Sächsische Ritorncllc.
gsrau'n von Pärne!
iwar schbrächt ihr etwas sähr im Dialekte,
eire Oogen funkeln wie die Schdärnc!
fran'n von Planen!
>eid mit Klugheit fermlich ofgcpäppcli,
wärd't gewiß ooch ganz fermooste Frauen!
lfrau'n von Meißen!
ich im Droom nor eire blonden Zcppe,
lvnnd' ich rein vor Frccdc mich verreiße»!
gsrau'n von Leibzig!
kennt s' ja, eire Schdadt, die wärkt magnetisch;
bort loschicrt, verliebt sich un' beweibt sich!
lgfrau'n von Drüsen!
-li Knebbchen, ihr beschämt de ganze Bande:
seid doch Sachsens wonnevollste Wasen!
Ernst Eckstrin.
Variante.
»Nun, wie ist Ihnen das Bad bekommen!
»Gut. Das Moor hat seine Schuldig-
gethan — ich kann gehen!"
Grolle nicht'.
7
Du lieb's Hannelc,
Mach' kee so Pannele,
Mach' kee Schternfalte so,
Sei widder froh!
Hanncle, wann De wischt'.
Wie De so garschtig bischt
Mit Deiner Runzelschnut:
wärscht D' gilt.
4.
söc Io 1)1111 ii g.
Unteroffizier: „Weil heute Morjen Alles
so jut jeklappt hat, wollen wir jetzt die Freiübungen
mit der Front nach der Wnrstfabrik machen!"
Neue Bezeichnung.
A: „Den Bassisten Brummer, der in Ihrem
Hause wohnt, sieht man doch in allen Gesellschaften."
B: „Jawohl — der reinste Bass par tout."
Zu natürliches Spiel.
Mutter: „Aber Hans! Wie siehst Du denn
wieder aus? Du bist ja ganz schwarz an den
Händen und im Gesicht!"
Hans: „Ja weißt Du, Mama, wir haben
eben Eisenbahn gespielt und ich war die Lokomotiv'!"
Sehr doppelst nnig.
„Lieber Freund, heut' ist der Erste des Monats,
leihe mir 20 Mark — am End' bekommst Du
sie wieder."
Das Schloßgespenst rc.
Ü
10*
gsrau'n von Pärne!
iwar schbrächt ihr etwas sähr im Dialekte,
eire Oogen funkeln wie die Schdärnc!
fran'n von Planen!
>eid mit Klugheit fermlich ofgcpäppcli,
wärd't gewiß ooch ganz fermooste Frauen!
lfrau'n von Meißen!
ich im Droom nor eire blonden Zcppe,
lvnnd' ich rein vor Frccdc mich verreiße»!
gsrau'n von Leibzig!
kennt s' ja, eire Schdadt, die wärkt magnetisch;
bort loschicrt, verliebt sich un' beweibt sich!
lgfrau'n von Drüsen!
-li Knebbchen, ihr beschämt de ganze Bande:
seid doch Sachsens wonnevollste Wasen!
Ernst Eckstrin.
Variante.
»Nun, wie ist Ihnen das Bad bekommen!
»Gut. Das Moor hat seine Schuldig-
gethan — ich kann gehen!"
Grolle nicht'.
7
Du lieb's Hannelc,
Mach' kee so Pannele,
Mach' kee Schternfalte so,
Sei widder froh!
Hanncle, wann De wischt'.
Wie De so garschtig bischt
Mit Deiner Runzelschnut:
wärscht D' gilt.
4.
söc Io 1)1111 ii g.
Unteroffizier: „Weil heute Morjen Alles
so jut jeklappt hat, wollen wir jetzt die Freiübungen
mit der Front nach der Wnrstfabrik machen!"
Neue Bezeichnung.
A: „Den Bassisten Brummer, der in Ihrem
Hause wohnt, sieht man doch in allen Gesellschaften."
B: „Jawohl — der reinste Bass par tout."
Zu natürliches Spiel.
Mutter: „Aber Hans! Wie siehst Du denn
wieder aus? Du bist ja ganz schwarz an den
Händen und im Gesicht!"
Hans: „Ja weißt Du, Mama, wir haben
eben Eisenbahn gespielt und ich war die Lokomotiv'!"
Sehr doppelst nnig.
„Lieber Freund, heut' ist der Erste des Monats,
leihe mir 20 Mark — am End' bekommst Du
sie wieder."
Das Schloßgespenst rc.
Ü
10*
Werk/Gegenstand/Objekt
Pool: UB Fliegende Blätter
Titel
Titel/Objekt
"Das Schloßgespenst, oder: Geistesgegenwart eines Commis voyageur"
"Grolle nicht!"
Weitere Titel/Paralleltitel
Serientitel
Fliegende Blätter
Sachbegriff/Objekttyp
Inschrift/Wasserzeichen
Aufbewahrung/Standort
Aufbewahrungsort/Standort (GND)
Inv. Nr./Signatur
G 5442-2 Folio RES
Objektbeschreibung
Maß-/Formatangaben
Auflage/Druckzustand
Werktitel/Werkverzeichnis
Herstellung/Entstehung
Künstler/Urheber/Hersteller (GND)
Entstehungsdatum
um 1893
Entstehungsdatum (normiert)
1888 - 1898
Entstehungsort (GND)
Auftrag
Publikation
Fund/Ausgrabung
Provenienz
Restaurierung
Sammlung Eingang
Ausstellung
Bearbeitung/Umgestaltung
Thema/Bildinhalt
Thema/Bildinhalt (GND)