Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Punch / Almanack — 1879

DOI Heft:
Punch's Almanack for 1879
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.17769#0005
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
PUNCH'S ALMANACK FOE 1879.

MUSEUM OF MODERN ANTIQUES.

In consequence op rapid development of Invention. (Portrait of well-known Member of Society in probable Bleorto-maqnetic Locomotive Costfme of the Future.)

TWO LAST WORDS TO SWITZERLAND.

(By a British Tourist and Family Man.)

On Uri's lake, in Kiisnacht's dell,
What is the thought can almost quell
Thy patriot memory, oh Tell ?

Hotel!

Whether by blue creVasse we reel,
Or list the avalanche's peal,
What question blends with all we feel ?—

Wie Mel?

" Resubgam " as the Onion Sauce observed to
the Rabbit !

FOR INTELLIGENT INQUIRERS.

Explanations of the letters often appended
to names, illustrious and otherwise :
M.P. : Master of Palaver.
F.R.S. : Feeder on Roast Sirloin.
M.D. : Maker of Doses.
B.A. : Breaker of 'Arts.
M.F. H. : Man of Fences and Hahas.
S.T.P. : Strong Tory Politician
F.S.A. : Fellow Slightly Amusing.
R.A. : Real Artist.
A.S.S. : Needs no explanation.

To Pick a Dead Lock.—Use a skeleton key.

SEASONABLE SLANG-.

For Spring.—You be blowed !

For Summer.—I '11 warm yer !

For Autumn.— Not so blooming green !

For Winter.— An ice little game all round !

MEM. BY AN OLD MAID.

What ? L'homme propose /—that's nonsense,

goodness knows.
The mischief is that man does not propose.

Horticultueal.—How to get rid <tf Weed*.—

1. {For Gentlemen). Always carry a cigar-case ;

2. (For Ladies). Marry again.
 
Annotationen