Von Den
57
8rererressem ich möchte geliebet werden. Das übrige wie
in dem lmperarivo.
8reiettetnem ich möchle gel. T 8Tererrerrnöul^ wir -ten gek. T
erden ^eierretnel du möchtest— szerettetnetek ihr -tet — I-
8rererretne er möchte — 3 ^Tererrernenelc sie -ten — 3
ic. auch ^reretternek.
bLererrettem lö^en, lLererrettäl
«K °c-
seyd- 8reretterrem volna, li.eretrettel volna rr.
sind-. wie oben.
Lrererrerni geliebet werden.
?<rrrrc. serenerer.' oder 8rerererr der, die, düs, ge*
ar?M liebet worden ist.
ksiric. 8Lerereren6ö: oder, srererrenäö der, die,
. das geliebet werden wird.
E Anmerkungen.
i. Das erstere r wird in beyden eonjuKsrionen öfters
. ! ausgelassen, besonders wenn die kunösmentsl-Perso»
' einsylbig ist, oder sich mit zweyen LonLonsmen en»
sim- det. Alör
Várok ich warte, vár er wartet, váratom ich werde
erwartet, und nicht varratom.
wá krok ich schreibe, ir er schreibt, iratom, u. nicht irtatom.
Lrrek ich verstehe, err er verstehet, errerem ich werde
Mi- verstanden, und mcht errrerem.
r. Cs sind noch dceyerley Vetda, die man wie die ka-
kivá coustinLiret, mit wenigen Unterschied.
I. Derivata Verba, in vclom und eclem.
L. krimiriva —jn Lrom — lrem«
Z. Absoluta —' jn Tom — LEM,
57
8rererressem ich möchte geliebet werden. Das übrige wie
in dem lmperarivo.
8reiettetnem ich möchle gel. T 8Tererrerrnöul^ wir -ten gek. T
erden ^eierretnel du möchtest— szerettetnetek ihr -tet — I-
8rererretne er möchte — 3 ^Tererrernenelc sie -ten — 3
ic. auch ^reretternek.
bLererrettem lö^en, lLererrettäl
«K °c-
seyd- 8reretterrem volna, li.eretrettel volna rr.
sind-. wie oben.
Lrererrerni geliebet werden.
?<rrrrc. serenerer.' oder 8rerererr der, die, düs, ge*
ar?M liebet worden ist.
ksiric. 8Lerereren6ö: oder, srererrenäö der, die,
. das geliebet werden wird.
E Anmerkungen.
i. Das erstere r wird in beyden eonjuKsrionen öfters
. ! ausgelassen, besonders wenn die kunösmentsl-Perso»
' einsylbig ist, oder sich mit zweyen LonLonsmen en»
sim- det. Alör
Várok ich warte, vár er wartet, váratom ich werde
erwartet, und nicht varratom.
wá krok ich schreibe, ir er schreibt, iratom, u. nicht irtatom.
Lrrek ich verstehe, err er verstehet, errerem ich werde
Mi- verstanden, und mcht errrerem.
r. Cs sind noch dceyerley Vetda, die man wie die ka-
kivá coustinLiret, mit wenigen Unterschied.
I. Derivata Verba, in vclom und eclem.
L. krimiriva —jn Lrom — lrem«
Z. Absoluta —' jn Tom — LEM,