3/ Wh
b bch ch tz
ch hichk^
bh
"e/ihA»
öeyWßt
l eiiiLW
vir lveMj!
hgemstz
^er Echtz
Mu. NÍ
mich.
)kl.
.171-)
ÄD
ch/á
WljM
^ammiigm
richker.
HM
-«Wj!
e.
mdtlll»
Md-S
Uwe)» und zwanzigstes Gespräch. 287
Vcrels oäa, murasä-meß,
Iw! vag/on?
x« ming^äir meß-mutarom/
resset velem jönni.
ötclrlre van-e meß?
Itt vagyon minZ/ärr. lbols
er a' bara.
LreZx wö-meß, da irrbon
van 'e?
^inß)»ält meß nerem. Ißen-
Í8 ictbo»i vag/on.
Laci jöjjön elö.
jön mär up^-is.
Kis-birö kcci?
vsß^ok, mir parancsol
keß^e!mcci?
feliem minß^ärr lrälläst Kell
renäelni, LL urán jó va-
csorái, lrolnap-ra pecliß
vonraró lovakat.
lessek mLß.murarni a2 /rss-
sßiisriot.
Ii ksiuss Lirá k soka nein lrisr-
kek ar embernek; banem
minä csak ar ^llißnario-
röl Mclakoroätok.
llram! ar 2' mi Reßnlänk r
ba ar ^tlißnätior nem lát-
juk , nem rar romunk meß-
aöni, g'mir a'jövök, 's
járók tül ónk kivánnak.
llát nem eleß, mikor Ka-
tona monclja?
lliam! sokssror meß-csalat-
laltunk már merr sr
Führe mich dahin, zeige mir,
wo es ist?
Ich will es gleich zeigen; be-
- lieben sie nur mitzugehcn.
Ist es noch weit?
Cs ist gleich da. Sehen sie!
das ist sein Haus.
Gehe, schaue, ob ec zu Haus
scye?
Ich werde es gleich sehen.
Ja er ist zu Haus.
Lasse ihm hervorkommen.
Er kommt schon ohnehin.
Seyt ihr der Unlcrrichtec?
Ja ick bins. Was schassen
sie?
Man solle mir alsogkeich ein
Quartier schassen, hernach
ein gutes Nachtmahl; auf
Morgen aber eine Vor-
spann.
Belieben sie mir die Anwei-
sung zu zeigen.
Ihr Dorsrichrer wollt einem
Menschen niemals glau-
ben ; sondern fraget allzeit
um die Anweisung.
Mein Herr! das ist unsere
Regelwenn wir die An»
Weisung mcht sehen,so sind
wir nicht schuldig herzuge-
ben, was die Reisende ver-
langen.
Ist dann nicht genug, wann
es euch der Soldat saget?
Mein Herr! wir sind schon
oft angeführt worden;
elörr,