Awe^ mid ^wanzigsles Gespräch.
288
Ln el-nem lroktem; Xä-
ckasäi ksAcmenrä-döl vslä
Xäplär vaZ^ok, idol ar
d^nario.
Xöverem : mert nem ÜA^
erlem, ez arörr nem kell
meA-ürkörm a' l^a vámon.
elölt, da jät valaki kato-
na rndä-dan, ÜA)^ boxack-
mk, mint kellemes ki-
rályunk emderet, dolott
arondsn lrLkoven/ volt
Lpen nem; ldol itt van,
cläk olvatlvk.
^lär meA olvallam. Ime do-
cluler-el vilrsra-aclom.
lellek cläk le-lrällani,
es Iiarom-lia bä-menni
LLOndan, meA rsnclelell:
relLek.
dann vorhin,wenn jemand
in einer Militär Eon- .ML
dour erschienen ist, den hat
man als einen Menschen
von unserem König ange,
sehen, indessen wäre ec ein
Deserteur.
Ich bin nicht durchgegangen; '
ich bin ein Corpora! vom
Nadasdischen Regiment, '
hier ist die Anweisung. l
Bitte um Vergebung; dann '
ich habe es nicht so verstan. ... .
den, dahero dürfen sie sich
über meine Reden (Wort)
nicht aufhalten.
Ganz und gar nicht; sehet,
da ist sie, leset sie nur. '
Ich habe es schon überlesen.
Sehen fiel da stelle ich scl-E^-
be mit Ehre zuruck. Beste»
ben sie nur herabzusteigen,
und indessen in mein Haus -
einzukehren, bis ich eine
I6! vaA^on; eläk lraporän
Kell vLAerm.
Ickö^-letL mmA^árt, cläk
kis várakorás-al le-
tzten Ke»^elme6.
áronban koLrarok eF^ ital
dorr; mert ÍAen ?rnm-
jülroLOm.
Anstalt mache.
Es ist gut; man muß aber °
geschwind seyn.
Es wird gleich werden, ge-
dulden ( warten) sie nur M,.
eitle kleine Weile.
Indessen lasset ihr mir einen Hjn,^
Trunk Wein bringen; da»
ich bin sehr durstig.
Ikis^oa-
288
Ln el-nem lroktem; Xä-
ckasäi ksAcmenrä-döl vslä
Xäplär vaZ^ok, idol ar
d^nario.
Xöverem : mert nem ÜA^
erlem, ez arörr nem kell
meA-ürkörm a' l^a vámon.
elölt, da jät valaki kato-
na rndä-dan, ÜA)^ boxack-
mk, mint kellemes ki-
rályunk emderet, dolott
arondsn lrLkoven/ volt
Lpen nem; ldol itt van,
cläk olvatlvk.
^lär meA olvallam. Ime do-
cluler-el vilrsra-aclom.
lellek cläk le-lrällani,
es Iiarom-lia bä-menni
LLOndan, meA rsnclelell:
relLek.
dann vorhin,wenn jemand
in einer Militär Eon- .ML
dour erschienen ist, den hat
man als einen Menschen
von unserem König ange,
sehen, indessen wäre ec ein
Deserteur.
Ich bin nicht durchgegangen; '
ich bin ein Corpora! vom
Nadasdischen Regiment, '
hier ist die Anweisung. l
Bitte um Vergebung; dann '
ich habe es nicht so verstan. ... .
den, dahero dürfen sie sich
über meine Reden (Wort)
nicht aufhalten.
Ganz und gar nicht; sehet,
da ist sie, leset sie nur. '
Ich habe es schon überlesen.
Sehen fiel da stelle ich scl-E^-
be mit Ehre zuruck. Beste»
ben sie nur herabzusteigen,
und indessen in mein Haus -
einzukehren, bis ich eine
I6! vaA^on; eläk lraporän
Kell vLAerm.
Ickö^-letL mmA^árt, cläk
kis várakorás-al le-
tzten Ke»^elme6.
áronban koLrarok eF^ ital
dorr; mert ÍAen ?rnm-
jülroLOm.
Anstalt mache.
Es ist gut; man muß aber °
geschwind seyn.
Es wird gleich werden, ge-
dulden ( warten) sie nur M,.
eitle kleine Weile.
Indessen lasset ihr mir einen Hjn,^
Trunk Wein bringen; da»
ich bin sehr durstig.
Ikis^oa-