Lettere sulla traduz.
le; che certamente vestale chiamar puossx
il mantovano Cigno per la castità del suo
stile? Non potrebbe altri esser indotto per
avventura a credere da si fatti luoghi del-
la italiana versione, che avesse il Caro un.
altro testo di Yirgilio diverso dal mediceo,
dal vaticano, e da quanti ne abbiam noi’
oggidì alle mani? Nè altrimenti ha da que-
sta credenza rimosso chi considererà quel
luogo deirultimo :
....... it toto turbida ccelo
Tempestas telorum, ac ferreus ingruit imber.
..e tal di ferri e d' aste
JDenso levossi e procelloso un nembo,
Che’l sol se ne oscurò, sangue ne piovve;
o quell’altro del terzo :
Portus ab eoo fluctu curvatur in arciim;
Objectce salsa spumant aspergine cautes.
É di ver l' oriente un curvo seno
In guisa d' arco, a cui, di corda in vece?
Sta d'im lungo macigno uit dorso avanti ec.
o quello per fine del secondo, ove dopo
il discorso di Laocoonte a’Trojani aggiun-
ge il Poeta :
Sie
le; che certamente vestale chiamar puossx
il mantovano Cigno per la castità del suo
stile? Non potrebbe altri esser indotto per
avventura a credere da si fatti luoghi del-
la italiana versione, che avesse il Caro un.
altro testo di Yirgilio diverso dal mediceo,
dal vaticano, e da quanti ne abbiam noi’
oggidì alle mani? Nè altrimenti ha da que-
sta credenza rimosso chi considererà quel
luogo deirultimo :
....... it toto turbida ccelo
Tempestas telorum, ac ferreus ingruit imber.
..e tal di ferri e d' aste
JDenso levossi e procelloso un nembo,
Che’l sol se ne oscurò, sangue ne piovve;
o quell’altro del terzo :
Portus ab eoo fluctu curvatur in arciim;
Objectce salsa spumant aspergine cautes.
É di ver l' oriente un curvo seno
In guisa d' arco, a cui, di corda in vece?
Sta d'im lungo macigno uit dorso avanti ec.
o quello per fine del secondo, ove dopo
il discorso di Laocoonte a’Trojani aggiun-
ge il Poeta :
Sie