Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Allgemeines kritisches Archiv — 4.1777

DOI Heft:
Vierten Bandes Erstes Heft
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.22477#0114
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
im Text geändert. Ohne Gewährleistung eines
Manuskripts nahm Hr. Prof. Boden keine Les-
art in den Tert/ und wenn er fa durch Murh-
massung auf eine bessere Lesart kam; so zeigte er
sie in den Noten an. Äusser dem nach so vie-
len Handschriften berichtigten Text nun findet
man in dieser Ausgabe die sämtlichen Anmer-
kungen des Salmassus, Carpzovs, Bergers und
des Herausgebers, der sowol die launische Über-
setzung des Annibal Cruceius, als auch die
teukschevom Hrn. Prof. Seybold und die fran-
zösische benutzte. Die englische Übersetzung
konnte er nicht erhalten. Von des Salma-
sius Noten haben wir nicht nörhig etwas zu er-
innern; die Carpzovischen erklären die schweren
Stellen und erläutern den Achilles aus ähnli-
chen Stellen der Alten; die Bergerischen neh-
men vorzüglich Rücksicht aus des Cruceius la-
teinische Übersetzung, und die zahlreichen An-
merkungen des Hrn. Prof Boden betreffen die
Lesarten, die Sprache und die Schönheiten
seines Autors. Proben können wir nicht ge-
ben/ da wir zu sehr eingeschränkt sind: um je-
doch zu erweisen, daß wir das Buch durchgegan-
gen haben, merken wir aus Seite 82. an, daß
in einer Note des Hrn. Bergers aus Ueberei-
lung der Ausdruck so gestellt ist, als ob er den
Axiochus für einen Schriftsteller ansähe. Sonst
können wir mit dem grösten Recht behaupten,
daß diese Ausgabe bey weitem die beste Ausgabe
von diesem Schriftsteller sey, und die Salma-
fisch«
 
Annotationen