MONUMENTS, ETC. 33^
àJil *xs*-\j \y^j^>j [{je j» àLscàJI OlS Jli
u
3I J JU asJJlL oUI g^ii ju^ji ol^l ^ILk^ 3 3' «-r^^
JUi ^Lls£ existe*' b ^isj ^I-Xj OU.l£j Julb^Oi iSulftluX |»,AflJ
^-^1 o\ 3! J
JUs <J>U. (jl ^àALJl <j1 b *J ALis^l i!y ^jl) ÀJ j^Sj ^iJ!
à) C-vbj <il-*j tJ-JUis AÂ*S*.Ij ily" i^"-**^ t/**"3 O"0 b
LoUI ÂcAJI OK loi 3I j JUà ^kil 01 j*H ^^=- Lîl ^r^l
afin que tu deviennes un palmier vénérable et que les frères mangent de tes
fruits.» Aussitôt dit, aussitôt fait, et les ouvriers mangèrent de ses fruits et ils
s'écrièrent, disant : «O Dieu seul vrai! certes, tu es glorifié, ô saint anba Schnoudi!
Et comment te louerai-je dignement, ô prophète pur?» Et ainsi le puits est de-
meuré en bon état jusqu'à ce jour.'
Un jour, pendant que le Seigneur le Messie s'entretenait assis avec mon père
de la gloire des cieux, je m'avançai pour frapper à la porte avec l'anneau, et le
Seigneur monta vers le ciel et mon père me dit : «Entre directement; »2 et j'en-
trai, je baisai sa main et lui dis : «O mon père, je t'ai entendu converser avec un
autre.» — Et mon père me dit : «Certes, le Seigneur Messie vient de me quitter
après m'avoir parlé de profonds mystères.» — Et je lui dis : «Puissé-je aussi le
voir, afin qu'il me bénisse et prenne pitié de moi!» —• Et mon père me dit : «Tu es
petit de cœur; sans cela je l'aurais prié de se laisser voir à toi en réalité.» — Et je
dis : «En effet, mon père pur, je suis pécheur.» — Et mon père me dit : «O mon
fils, évite la petitesse de cœur et tu le verras réellement.» — Je baisai sa main et
1. Une autre version donne : ainsi est demeuré le puits dans la compagnie du palmier. — 2. Mot-
à-mot : avec droiture. Le mot droiture ne s'employant qu'au figuré, je n'ai pu l'employer.
43
àJil *xs*-\j \y^j^>j [{je j» àLscàJI OlS Jli
u
3I J JU asJJlL oUI g^ii ju^ji ol^l ^ILk^ 3 3' «-r^^
JUi ^Lls£ existe*' b ^isj ^I-Xj OU.l£j Julb^Oi iSulftluX |»,AflJ
^-^1 o\ 3! J
JUs <J>U. (jl ^àALJl <j1 b *J ALis^l i!y ^jl) ÀJ j^Sj ^iJ!
à) C-vbj <il-*j tJ-JUis AÂ*S*.Ij ily" i^"-**^ t/**"3 O"0 b
LoUI ÂcAJI OK loi 3I j JUà ^kil 01 j*H ^^=- Lîl ^r^l
afin que tu deviennes un palmier vénérable et que les frères mangent de tes
fruits.» Aussitôt dit, aussitôt fait, et les ouvriers mangèrent de ses fruits et ils
s'écrièrent, disant : «O Dieu seul vrai! certes, tu es glorifié, ô saint anba Schnoudi!
Et comment te louerai-je dignement, ô prophète pur?» Et ainsi le puits est de-
meuré en bon état jusqu'à ce jour.'
Un jour, pendant que le Seigneur le Messie s'entretenait assis avec mon père
de la gloire des cieux, je m'avançai pour frapper à la porte avec l'anneau, et le
Seigneur monta vers le ciel et mon père me dit : «Entre directement; »2 et j'en-
trai, je baisai sa main et lui dis : «O mon père, je t'ai entendu converser avec un
autre.» — Et mon père me dit : «Certes, le Seigneur Messie vient de me quitter
après m'avoir parlé de profonds mystères.» — Et je lui dis : «Puissé-je aussi le
voir, afin qu'il me bénisse et prenne pitié de moi!» —• Et mon père me dit : «Tu es
petit de cœur; sans cela je l'aurais prié de se laisser voir à toi en réalité.» — Et je
dis : «En effet, mon père pur, je suis pécheur.» — Et mon père me dit : «O mon
fils, évite la petitesse de cœur et tu le verras réellement.» — Je baisai sa main et
1. Une autre version donne : ainsi est demeuré le puits dans la compagnie du palmier. — 2. Mot-
à-mot : avec droiture. Le mot droiture ne s'employant qu'au figuré, je n'ai pu l'employer.
43