Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Amélineau, Emile
Monuments pour servir à l'histoire de l'Egypte chrétienne aux IVe et Ve siècles: textes et traduction (Band 1): Monuments pour servir à l'histoire de l'Egypte chrétienne aux IVe et Ve siècles: textes et traduction — Paris, 1888

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.14320#0542
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
436

E. AMÉLINEAU.

LUL A) ^axJ (w^ll ^1 j-^j^l }j^.sb ù\ Jj -XsîJ Ici ^) *ij

èô^&Jki ^i^JJj (jl^-stil ^.1/4? UUL ^^«U uJ^i ^ J

p^l? ^Jy^J *^ ij) ôy^j <j\ jA]j£=5ç,

b^^> ^}^J (JS2*- ^Ld! Lj^J ^^j^^ UcLial* jV^ lJ-1^'

^V^i-^i ijb ^L«iJ 1 c^xxkju^; "1 ^cTc' Ay>-^ <-r^ *-U!«j| ù^W) wX9j

^rH^jl OU ^ <^ Ln^i! ù^ft^j i <_^;3Cc ^UJj

«Quelle bonne nouvelle nous annonces-tu, ô corbeau?» Alors mon père le pro-
phète soupira et dit : «Quelle ignorance s'est emparée des hommes! il n'y a per-
sonne qui fasse le bien, pas môme un seul.1 Crois-tu que ce corbeau vient te
donner des nouvelles de ton père? Comment saurais-tu (d'ailleurs) cette nou-
velle? O mon fils, n'écoute pas les oiseaux du ciel, ne leur prête pas l'oreille.
Et celui-ci crie au Seigneur, afin que (le Seigneur) lui prépare sa nourriture.
N'as-tu pas entendu le chanteur David disant : «Celui qui donne la nourriture
aux animaux, aux petits du corbeau et à tous ceux qui l'appellent.» Ainsi il y en
a beaucoup qui prêtent l'oreille aux oiseaux du ciel, qui observent le soleil, la
lune et les étoiles. Deux-fois malheur à eux! Certes, il y en a beaucoup (aussi)
qui se fient sur les chefs du monde, afin que le malheur ne les atteigne pas, et
(cependant) vous savez que si Dieu détourne son visage d'eux, ils ne peuvent
plus subsister un seul moment, mais il les fera disparaître du monde entier.2 Il
est écrit : «Ne vous fiez pas aux puissants, ni aux fils des hommes, car leurs
âmes les quitteront et ils retourneront en poussière jusqu'au jour du grand juge-

r. Ps. XIII, v. 4. — 2. Mot-à-mot : mais il les déracinera de toute la terre du monde, hyperbole
habituelle à cette sorte de stvle.
 
Annotationen