Egypt Exploration Fund [Hrsg.]
Archaeological report: comprising the work of the Egypt Exploration Fund and the progress of egyptology during the year ... — 1911-1912

Seite: 68
DOI Artikel: DOI Seite: Zitierlink:
Lizenz: Creative Commons - Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen Nutzung / Bestellung
1 cm

Peogbess of Egyptology.

proper names in blie History of the Patriarchs of Alexandria now being-
published in the Patrologicc Orientalis. The place of St. Mark's martyr-
dom, Kaisun, has generally been considered a form of Caesarium, an
Alexandrian quarter: E. would change it to Pelusium, which is not very
different in the Arabic ductus literarum. In the same way he would alter
Musln, the place of the banishment and death of Demetrius I, into Wasin
or Ouasin, the accusative of the Greek word oasis. This suggestion is
partly due to Nau, who follows it up with some other alternative

The texts in both dialects dealing with the four-and-twenty elders of
Eev. iv, 4, are collected 136 by S. Gaselee. The great reverence felt for
them in Christian Egypt went so far as to attribute to them names which
began, naturally enough, with the twenty-four letters of the Greek

A sketch137 of the life of St. Anthony has long been needed, and now
appears from the pen of Amelineau, who also gives some account of the
early monasticism of which he was the founder. There is still room for a
more elaborate study, with citations from the documents, Greek, Latin,
and Coptic, on which such a life has to be based.

The Arabic story of Barlam and Josaphat has lately been printed138 for
circulation among the modern Copts, by order of the Patriarch.

6. Non-Literary Texts.—The publication139 by Crum and Steindokff
of the Jeme legal documents is certainly the most important contribution
that has yet been made to the history of eighth century private life in
Upper Egypt. The present volume contains the lithographed texts and
indexes of Coptic, Greek, and Arabic words, of proper names, writers,
times (dates) and places. For this volume Crum is responsible; Stein-
dorff will add a translation and a complete introduction and description of
the contents of the texts. The service rendered to Coptic lexicography by
this very remarkable publication is also of first-class importance; and the
fact that so large a number of documents here appear from the same place
and of very nearly the same time make their total result very valuable in
reconstructing both the language and the life of the persons implicated
in these various legal affairs.

The set of letters, religious and other, and documents which Bevillout
combines,140 under the title of " extracts from the correspondence of St.
Pesunthius, Bp. of Coptos, and other analogous documents," is now
continued. The most interesting is perhaps an earnest request for
liturgical and biblical books "to read in church, for we have found none."
The documents greatly need a short commentary.
loading ...