Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Instytut Historii Sztuki <Posen> [Hrsg.]
Artium Quaestiones — 14.2003

DOI Heft:
[Rozprawy]
DOI Artikel:
Rządek, Wiesław: Reguły przekładu: Wieczorna ulewa Hiroshige i Japonaiserie, pont sous la pluie van Gogha
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.28200#0192
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
REGUŁY PRZEKŁADU

189

poprzez diagonalną, zwierciadlaną duplikację kartuszy, pojawiających
się w partii ramy już w wersji zmultiplikowanej.
Bardziej subtelne, ale równie zdecydowane zmiany zachodzą w zasad-
niczej partii obrazu. Rozległe obszary monotonnych, płaskich powierzchni,
decydujące o nastroju oryginalnego drzeworytu zostały przez van Gogha
radykalnie zmodyfikowane. Na wodzie pojawiły się fale, nanoszone szyb-
kimi, krótkimi pociągnięciami czystych kolorów, podobnie błękit nieba
zyskał szereg odcieni. Przypadkowe zróżnicowanie gradacji koloru nieba i
wody, efekt zużycia klocka drzeworytniczego, stało się jednym z elemen-
tów określających kierunek interpretacji van Gogha. Umożliwiło ono roz-
poznanie przezeń lokalnego działania światła w partiach, gdzie oryginal-
nie Hiroshige niczego podobnego nie zakładał. Podobny proces objął


19. Vincent van Gogh, Autoportret, olej na płótnie, 62 x 52 cm, 1888,
Fogg Art Museum, Cambridge (Mass.), repr. za: P. Lecaldano, Tout
Uceuure peint de Van Gogh, II1888-1990, Paris 1971, pl. LXXXIV
 
Annotationen