Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Barth, Friedrich Gottlieb
Kurzgefaßte Spanische Grammatik: Worinnen die richtige Aussprache und alle zur Erlernung dieser Sprache nöthigen Grundsätze abgehandelt und erläutert sind, ... Nebst einigen Gesprächen und kleinen Gedichten des Villegas, Boscan, und Garcilasso — Erfurt, 1788 [VD18 12079227]

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.31548#0087
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
NI. ^hcil. Von dem Verbo.
Verbum reciprocum.

LnZannarfe sich betrügen.
lnelicat. I^Ioüus«

praesens.
8inFul. Plural.
Vo me enFanno ich be« vosotros nos enxanna-
trüge mich. mos
1u te enzannas Vosotros os enconáis
LI, (ella) se enzanna. Lllos (ellas) se encañan.

Imperkeñ.
Vo me enZsnnava ich be» vosotros vos en^anna-
trog mich. vamos.
kerkeñ. ñmpl.
Vo mv enFgnnö ich habe vosotros nos enZannä-
mich betrogen. mos.
puturum.
Vo me enFgnnsre ich Xosotros nos enZanna»
werde mich betr. remos

Impemtiuus lVloäus.
8inZul. Plural.
LnFgnnate tubetr. b.dich. Encañémonos nosotros
Lnzanuele el er soll sich enzannaos vosotros,
betrügen, enxannente ellos.
 
Annotationen