Barth, Friedrich Gottlieb
Kurzgefaßte Spanische Grammatik: Worinnen die richtige Aussprache und alle zur Erlernung dieser Sprache nöthigen Grundsätze abgehandelt und erläutert sind, ... Nebst einigen Gesprächen und kleinen Gedichten des Villegas, Boscan, und Garcilasso — Erfurt, 1788 [VD18 12079227]

Page: 95
DOI Page: Citation link: 
https://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/barth1788/0107
License: Public Domain Mark Use / Order
0.5
1 cm
facsimile
III. Theil. Von dem Verbo. 9s
se lo ^ue lera cle mi ich weiß mcht was aus
mir werden wird.
ssn saverlo ohne daß ich es weiß. ohne mein
Wissen
saver antes, saber ante lie tiempo vorher wissen,
esa saver, conviene saber nänitich.
esse vino sabe bien dieser Wein schmeckt aut.
me ba laviclo mm - bien la comiöa la bevicla,
das Essen und T-.nkrn ha aot geschmeckt,
no lo Ke savi6o ch habe es -chr gewußt.
IZ. Ira er bring.-n, tragón, führen. rra^§o.
truxe o rraxe. rraiäo.
InäiL. praes. traizo, traes, e, traemos, traéis,
traen. ?ers', ssmpl. rrüxe, ü rraxe, isse, o,
rruximos, o rraximos, öi^e. Imperar, rrae,
tra)'§a, rrs^Aamos, lraeä, träiAam. Loni.
praes rraiZs öce. Impers. i. rrnxesse
rraxeñe. Imperf'. 2. rruxera. Imperf. z.
traería, k'ur. rruxere.
traer alguna cosa entre manos etwas in den Häm
den tragen, täglich etwas treiben and bearbeicen.
traer alZuna cosa en lenZuas etwas austcagsn,
bekannt machen.
traer a cuessas bev sich tragen.
trae un bessiclo arul er trägt ein himmelblaues
Kleid.
trae luto er trägt die Trauer. trae espacia ee
trägt einen Degen.
trae buenas, malas nuevas gute, böse Zeitung
bringen.
traer bambre, seä hungern, dursten,
traer ssurla zweifeln, traer liessen verlangen,
traer muchos exemplos viele Bryspiele anführe».
,4»
loading ...