Barth, Friedrich Gottlieb
Kurzgefaßte Spanische Grammatik: Worinnen die richtige Aussprache und alle zur Erlernung dieser Sprache nöthigen Grundsätze abgehandelt und erläutert sind, ... Nebst einigen Gesprächen und kleinen Gedichten des Villegas, Boscan, und Garcilasso — Erfurt, 1788 [VD18 12079227]

Page: 101
DOI Page: Citation link: 
https://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/barth1788/0113
License: Public Domain Mark Use / Order
0.5
1 cm
facsimile
III. Theil. Von dem Verbo IOI
fer ei ba?me reír 6e tocios aller ihr Narr ftyn.
barer reír las pieciras jedermann zu lachen machen.
Is. recebir (recevir) empfangen, recibo,
recebi. recebiäo.
Znäicar. praes. recibo, es, e, recebimos, re-
cebis, reciben. per^. limpi. recebi, rece-
bilie, recibiö, recebimos, recebilies, re-
cibieron. Imperar, recibe, reciba, reci-
bamos, recebiä, reciban. Eoni. praest.
reciba. Imperf. i. ricibieste. Imperb'. 2.
recibiera, imperf. Z. recebiria. I^ur. re-
cibiere. karric. praes recibiendo.
Es ist gleichviel ob man dieses vcrbum
überall mit b oder v schreibet.
reciba Vcl a tu ami^o nehmet euren Freund auf.
recrvamosie laßt »ns ihn aufnehmen.
salir a reccvir a alguno jemand entcegcn gehen,
brizamos a recebirle (la) laßt uns ihm, (ihr)
entgegen gehcn.
16. regir regieren, rijo. re§i. reZiäo,
Inüic. praeü rijo, rijes, rije, regimos, reZis,
rijen. Imperar, rije, rija, rijamos, re^iä,
rijan. Loni. praeii rija Ac.
So gehen auch äiri^ir, regieren, lenken,
und alle verba aus §ir.
17. rennir, sich zanken, schlagen, geht wie
servir,
G z r8»
loading ...