Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Bauer, Karl Ludwig
M. Carl Ludwig Bauers, Rectors der Evangel. Gnadenschule vor Hirschberg, Deutsch-Lateinisches Lexicon: worinnen fast alle bekannte, gewöhnliche, in Schriften und im gemeinen Leben vorkommende, deutsche Wörter und Ausdrücke, nach Möglichkeit, in allen ihren Bedeutungen, Wendungen und Verbindungen, mit tauglichen, ungezwungnen, angemeßnen, lateinischen Wörtern und Redensarten übersetzt werden — Breslau, 1778 [VD18 12870935]

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.31345#0184
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
- 347 Beg
Itne pompa, 6ns cantu, tacitum, mu-
tum. fcyerliches, illustre, splendidum,
msguiktcum; mit Lächeln, ad lumina;
Mil Wützcl'. carpends duttum.
Begillbniß-Abend, M. vespera funeri du-
csndo destinata, qua funus ducitur,
(ducebatur, duftum est; nachdem der
Zeit nach davon die Rede ist.)
Begrübnißbesteller. »r. designator, funerum
interpres, minister.
Begräd.ußgebühr, «. s. Begräbnißgeld.
Wegrubnißgeld, «. auf Seiten der Geben-
den , fumtus funeris, impensae funs-
brss; ausSeitenderEnspsangenden, re-
ditus s funeribus, vettiZal funebre,
merces funeris, um, deducendi, o-
rum.
Begrllbnißglöckner, s. Begräbmßbe-
ftellcr.
Vegrabnißglocke, /. campana funebris,
feralis.
Begrcldnißhaus, «. domus funesta, vn-
de ducitur, procedit funus, pompa.
Wegnlbnißkirche, /. templum funebre,
vbi fulta 6unt.
Begräbnißkirchhof, M. pomoerium sexul-
cbris destinatum, occupatum.
Begräbnißkleid, n. Mantel, m. veiti-
mentum, pallium funebre; cultus
funebris.
Vegräbni'ßkosten,/'f./. fumtus funebris,
es; impenfae funerum.
Begrabnißlied, -r. cantus funebris, fe-
ralis.
Begra'bnißleute, c. Begleiter, pompa fu-
nebris, comites funeris; die dabei) zu
thun haben, operas funebres, vespil-
lonss.
Vegt'äbnißrede,/. oratio funebris, lau-
datio.
Begrasen, berbsfcsre, obduci ssramins;
berba te§i, veltiri; r>. augescere,
eualelcere.
Begreifen, befühlen, betasten, tanxsrs,
traktare (manibus, digitis) contredtars,
tentare, attretrare; hin und wieder,
pertentare; etwas ZU erforschen, prae-
tentars; einsehen, incelli§ers, afseqiii,
psrfxicsrs, Lc. leicht zu begreifen,
planus, perspicuus; nicht leicht, ob-
fcurus, disticisis, impeditus, der et-
was leicht begreift, acutus, perspicax;
Nicht leicht, tardus, stupidus, obtusus,
bebes, begreifen, in sich fassen, com-
pletti, ampleüi, continere, compre-
benders; viel, lats patere, was vlel
in sich begreift, amplus, capax, multi
ambitus; wie eine Idee, pertinere
sä multa, plurima; omnia porrigi;
unter etwas, subficere: z.E. unter dem
Worte, vocabulo lubpcere baec, o-
mM, 6ec. begriffen seyn, darinnen.

Beg
inesss, csntinsri; darunter, subesis,
subfici, ad aliquid referri, .pertinere»
das mit begriffen, illo adfetto, subfe-
tto, computato, fnnul intelleLto, simul
comprebenfo cum illo; Nicht, lms
illo, extra illud, illo excepto, excluso,
non computato, remoto, sepolito.
auf der Rückreise begriffen, reuertens;
seyn, redire, in etwas leyn, damit zu
thun haben, versari, occupari in re;
in einer Uebelthat, werden, de^rsbendi,
opxrimi. sich begreifen, zu sich kom-
men, von Schrecken, Betrübniß, red^re
adle, colljoersss, constrmari; ani-
mum recipere; vvn Jrrtbume, Einbil-
dung, sscum babicars, resipiscere. der
sich nicht begreifen kann, trepidus, ex-
animatus, consternatus, attonitus;
alienato ad sensum doloris, ad metum,
animo; perculsus, mentis inops; sich
nicht können, facere, esse attonitum,
äec. trepidare, animo non compe-
tere.
Begreiflich, zu begreifen, facilis intelleLt»,
facilis ad intelli§endum, planus, ex-
peditus, simplex, nicht begreiflich,
obscurus, impeditus. seyN, patere,
liquere; nicht seyn, latere; werden,
patescere, apparers. es wird mir be-
greiflich, intelli§o liquescere; machen,
explicare, edocere, interpretari, de-
monstrare. begreiflich, ^r/. plane,
perspicue, aperte, simpliciter; reden,
schreiben, populariter loqui, ad captum
bominum, quod intelli^atur.
Begreiflichkeit,/ der Sache, perspicuitas,
simplicitas, popularitas.
Begreifung, / (ist nicht gut Deutsch,) Be-
rührung, contreLtatio; Derstehung, in-
telleötus, intelli§sntia. mit Begrei-
fung, (besser, Jnnbegriffe,) aster, com-
xrsbsnsis otnnibus, ^ec.
Begriff, m. Umfang, ambitus; Vorstel-
lung, notio, notitia, sensus, intslli-
Asntiü, ima§0 rei; (in der Kunstspra-
che, idea,) fudicium de re; machen,
V0N etwas, notionem rei eitingers; sich
machen, ihn haben, in animo elün^ere,
cossitare, intelliZere, perspicere, as-
sequi. einen kurzen Begriff, Hauptvor-
steüUNg, rem comprebendsre, comple-
sti; einem andern geben, rem explicare,
enarrare, edisserere, describere, de-
monstrare, proponere; kürzlich, ds6-
nirs, notare, ponere. allgemeiner,
summa, vniuersa notio, compreben-
sio, nota; sich von der Sache machen,
rem notare, comprekendere, comple-
sti sub vna ima§ine, forma; einem
andern, summam rei notionem pro-
ponere, exbibere; rem breuiter com-
xlecki, delüure, notare, comxreben-
dsre.
 
Annotationen