— 55 —
(Au) commencement des saisons,
Gomme le renouvellement de Ra
Au commencement des saisons.
0 année, mère de la saison des semailles !
Accorde une saison de semailles bonne,
A Hathor,
En sa saison, purifie des aat-u,
Bien, point de trouble en elle.
0 année, mère de la saison des moissons!
Accorde que reçoive
Hathor, maîtresse de Dendérah,
Sa bonne saison de moissons (?)
Une saison de moissons bonne.
0 année, mère de la saison de l'inondation !
Accorde une inondation (à) cette terre,
A Hathor,
Unesais3n de l'inondation qui lui apporte les aliments
Tels qu'ils se comportent (7).
0 année, mère de toute (chose) !
Accorde qu'arrivent toutes choses bonnes,
A Hathor,
(Et) qu'elles se renouvellent à jamais.
0 année qui nourrit !
Sois nourisseuse
(A) Hathor, maîtresse de Dendérah,
Sur ton sein, en santé (et en) vie
Gomme Isis nourrissait son fils
En santé(?) (pour) le faire vivre.
Après avoir demandé à l'année, « celle qui enfante toute (chose) »,
(7) Hymne au Nil : « Apporteur des offrandes (Ka), le grand des approvisionnements, créateur
de tous les biens»; Guieysse, Recueil de travaux, tir. à part, p. 7, 8 ; Sali. II, pl. 12,1. 3,etc.
(Au) commencement des saisons,
Gomme le renouvellement de Ra
Au commencement des saisons.
0 année, mère de la saison des semailles !
Accorde une saison de semailles bonne,
A Hathor,
En sa saison, purifie des aat-u,
Bien, point de trouble en elle.
0 année, mère de la saison des moissons!
Accorde que reçoive
Hathor, maîtresse de Dendérah,
Sa bonne saison de moissons (?)
Une saison de moissons bonne.
0 année, mère de la saison de l'inondation !
Accorde une inondation (à) cette terre,
A Hathor,
Unesais3n de l'inondation qui lui apporte les aliments
Tels qu'ils se comportent (7).
0 année, mère de toute (chose) !
Accorde qu'arrivent toutes choses bonnes,
A Hathor,
(Et) qu'elles se renouvellent à jamais.
0 année qui nourrit !
Sois nourisseuse
(A) Hathor, maîtresse de Dendérah,
Sur ton sein, en santé (et en) vie
Gomme Isis nourrissait son fils
En santé(?) (pour) le faire vivre.
Après avoir demandé à l'année, « celle qui enfante toute (chose) »,
(7) Hymne au Nil : « Apporteur des offrandes (Ka), le grand des approvisionnements, créateur
de tous les biens»; Guieysse, Recueil de travaux, tir. à part, p. 7, 8 ; Sali. II, pl. 12,1. 3,etc.