Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Bruyn, Cornelis de
Voyages De Corneille Le Bruyn Au Levant: C'est-à-dire, dans les Principaux endroits de l'Asie Mineure, Dans les Isles de Chio, Rhodes, Chypre, &c. ; De même que dans les plus considérables Villes d'Egypte, Syrie, & Terre Sainte ... (Band 2) — Den Haag, 1732

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.6009#0097
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
in Egypte ; Syrie , &c. 87
haut traverse plusieurs païs qu'il ne nomme
point : ajoutez à cela la méprise , qui est a siez
ordinaire dans la prononciation des langues
des païs étrangers 3 qui fait qu'on croit trou-
ver une différence essentielle où il n'y en a
point effectivement.Quand les Nations étran-
gères, comme les gens du Levant, ou même
les Européens ; par exemple les Espagnols, les
Italiens, ou les François , veulent écrire un
mot Allemand sur la (impie prononciation
qu'ils en ont oùiejcombien ne le déguisent-iis
pas ? Il en est de même de nous à l'égard des
Orientaux & des autres peuples. Il m*est sou-
vent arrivé qu'après avoir oui prononcer
quelques mots aux gens du Levant, & que je
croyois avoir parfaitement bien entendus ôc
retenus, lorsque je les voulois dire devant les
personnes qui entendoient bien la langue, je
trou vois que je.m'y et ois trompé y & qu'en les
prononçant devant eux je les faisois pâmer de
rire. Ce qui m'est arrivé peut arriver à tous les
autres y & par conséquent aux deux Auteurs
dont nous parlons. Qu'on lise donc avec at-
tention les deux endroits dont il s'agit , &
l'on s'apperçevra facilement que ces deux
Voy ageurs n'ont vu & n'ont décrit que la mê-
me sour ce , & que la petite différence qu'il pa~
ïoît y avoir entr'eux peut bien servir de preu-
ve qu'ils n'ont pas écrit de concert pour en
faire
 
Annotationen