Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Buchanan, Francis
A Journey from Madras through the countries of Mysore, Canara and Malabar ... (Band 2) — London, 1807

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.2374#0035
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
MYSORE, CANAIiA, AND MALABAR. 27

■excommunication. Women, who commit adultery, are entirely ex- CHAPTER
communicated, and are never allowed to remain as concubines; and v_l*»v-^to/
the man who seduces another's wife is obliged to pay a fine to the August 14.
public. They, and the Pancham Banijigas, although they do not
intermarry, can eat together; of course, they neither can eat ani-
mal food nor drink spirituous liquors. They can marry into any
of the forty families descended from Gunda Brimmi'a; but a man
and woman of the same family cannot be married together. The
men are allowed to take several wives, who are very industrious in
bringing clay, and making cups. The girls continue to be mar-
riageable after the age of puberty; but a widow is not allowed to
take a second husband. None of them can read. Like all other
persons who wear the Zinga, they bury the dead. The men of this
cast have no knowledge of a future state, and neither believe in the
Virika, nor take D/iseri. Their principal object of worship is Iswara,
represented as usual by the Llnga; in sickness they pray to the
Saktis, who are supposed to inflict disorders; and they make vows
of presenting their temples with money, fruit, and flowers, provided
these vengeful powers will relent, and allow them to recover; but
they never appease the wrath of the Saktis by bloody sacrifices.
Their Guru is an hereditary Jangama, who resides at Guhi, and is
called Sank"1 -raya. He comes once a year, eats in their houses, ac-
cepts of their charity, gives them consecrated ashes, and advises
them to follow the duties and labours of their cast. If any of them
are in distress, he bestows alms on them. The Panchanga, or village
astrologer, reads Mantrams at their marriages, and on the building
of a new house, and is thus supposed to render it lucky. The Jan-
gamas attend to receive charity at the Mala-paksha, or annual com-
memoration of their deceased parents, at births, and at funerals;
but do not either read or pray on these occasions.

There are many of the IVoculigas, or Sudra cultivators of Karnata Persons who

i it- T-i- -ii iii arecultiva-

extraction, who wear the Linga. In this neighbourhood these are t01s. and who

of the following tribes: Cunsa, Gangricara, Sadru, or Sadu, and Nona. ™<r" the
0 j o } 7 j Linn. a.
 
Annotationen