12
TIIE BOOK OF THE DEAD.
[PLATE III.
“— 13- ^
seyer ren - d en senit
make to stink my name the Shenit
[may there] not be spoken lies against me
(V, 15-1 l
erma neter neferui nefer setem-k
near the god. Good, good is it for thee to hear
[_Above the head of A nubis.~\
t'et
Saith
4
/WW\A
.. 1_,
D Q
^
'cs II
dn
dm
ut
ammd hra pa
ut' a
maat
he
that is in
the tomb :
Graciously grant, O
weigher of
righteousness,
A/WWN
en mayait er
the balance to
i e
ahdu - s
stablish it.
2
' In the papyrus of Hunefer (British Museum No. 9901) this chapter ends with the words, “the Shenit, in
the presence of the great god, lord of Amenta,” but in several others, all of a later date, the chapter has here
the words :—
iMi
/WW\A
senit
the Shenit
reO
who make men and women
em
to be
1 J\
ahdu
■=> III
nejer - en - n
\:
nefer - en
setem
'O’
I
db
in stability. Pleasant [is it] for us
ut a
pleasant [is it] to hear gladness of heart at the weighing
Here follows the petition, “let not lies be spoken ^ ! equals
t’etu
of words.
against me near
the great god, in the presence of the great god, lord of Amenta,” and the chapter ends with,
mak
±]<j ^ “I
un - 6a em maayeru
dend - k
“ Verily how great wilt thou be rising up in triumph ! ”
Compare the legend in the papyrus of Anhai (British Museum No. 10,472) :—
AiVWV
—0 AAAAAA
oT\\
QraMQ
I
3 A_0 O
> A_Q o
•j|
CS
n
'0‘
-cfL
o n
^llil
TIIE BOOK OF THE DEAD.
[PLATE III.
“— 13- ^
seyer ren - d en senit
make to stink my name the Shenit
[may there] not be spoken lies against me
(V, 15-1 l
erma neter neferui nefer setem-k
near the god. Good, good is it for thee to hear
[_Above the head of A nubis.~\
t'et
Saith
4
/WW\A
.. 1_,
D Q
^
'cs II
dn
dm
ut
ammd hra pa
ut' a
maat
he
that is in
the tomb :
Graciously grant, O
weigher of
righteousness,
A/WWN
en mayait er
the balance to
i e
ahdu - s
stablish it.
2
' In the papyrus of Hunefer (British Museum No. 9901) this chapter ends with the words, “the Shenit, in
the presence of the great god, lord of Amenta,” but in several others, all of a later date, the chapter has here
the words :—
iMi
/WW\A
senit
the Shenit
reO
who make men and women
em
to be
1 J\
ahdu
■=> III
nejer - en - n
\:
nefer - en
setem
'O’
I
db
in stability. Pleasant [is it] for us
ut a
pleasant [is it] to hear gladness of heart at the weighing
Here follows the petition, “let not lies be spoken ^ ! equals
t’etu
of words.
against me near
the great god, in the presence of the great god, lord of Amenta,” and the chapter ends with,
mak
±]<j ^ “I
un - 6a em maayeru
dend - k
“ Verily how great wilt thou be rising up in triumph ! ”
Compare the legend in the papyrus of Anhai (British Museum No. 10,472) :—
AiVWV
—0 AAAAAA
oT\\
QraMQ
I
3 A_0 O
> A_Q o
•j|
CS
n
'0‘
-cfL
o n
^llil