Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Budge, Ernest A. Wallis [Oth.]
The book of the dead: the Papyrus Ani in the British Museum ; the Egyptian text with interlinear transliteration and translation, a running translation, introd. etc. ([Text]) — London, 1895

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.30604#0470
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
THE BOOK OE THE DEAD.

[Plate XV.

306

^-/WWVA

sepulchral chest }=^|, the instruments * a—. Seb-ur, 1 ^ Tun-tet, and

AAAAA'. Temanu, and the object
0

!T

Pesh-en-kef.1

Text [Chaptek XXIII.] : (1) The Chapter of opening the mouth of
Osiris, tfie scribe Ani. To be said :2 “ May Ptah open my mouth, ancl may
“ the god of my town3 loose the swathings, even the swathings4 which are over
“ my mouth ( 2). Moreover, may Thoth, being filled and furnished with charms,
“ come and loose the bandages. the bandages of Set which fetter my mouth (3) ;
“ and may the god Tmu hurl them5 at those who would fetter [me] with them,
“ and drive them back. May my mouth be opened, may my mouth be unclosed
“ by Shu6 (4) with his iron7 knife, wherewith he opened the mouth of the gods.
“ I am Sekhet,8 and I sit upon the great western side of heaven. (5) I am the
“ great goddess Sah9 among the souls of Annu. Now as concerning every charm
“ and all the words which may be spoken against me (6), may the gods resist
“ them, and may each and every one of the company of the gods withstand
“ them.”10 11

Text [Chapter XXIV.]: (1) Tfie Chapter of bringing charms unto
Osiris Ani [in Neter-khert], [He saith] : “ I am Tmuu-Khepera, who gave
“ birth unto himself upon the thigh of his clivine mother.12 Those who are in Nu13
“ are made wolves, and those who are among the godlike rulers (3) are become

1 See above, p. 264.

“he saith.”

8 Var., “ By Amen, the god of rny town Lepsius, Todtenbuch, Pl. xiv.

AAAAAA |

4 Var., Q. v\ l netiu.

o V Jl l

5 Var., “ May Tmu give me my hand to shoot them at those who fetter [me].
be given to me, may my rnouth be opened.”

May my mouth

6 Var., ° | Ptah.

” Literally “ iron of heaven” (bacit en pet = Copt. KeitlUe) ; for discussions on the word, see
Diimichen, Aeg. Zeit., 1874, p. 49, and the authorities quoted by Brugsch, Wdrterbuch (Suppl.), p. 416.

8 The papyrus of Nebseni adds J (j(j o Uatchit.

9 Var”

10 Var., “ Thern may the gods resist, and all the company of my gods, and all the company
of their gods.”

11 Many papyri omit Tmu.

12 Birch, “ on the lap of his mother ”; Pierret, “ en haut de la cuisse de sa mere.”

13 the sky.
 
Annotationen