Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Champollion-Figeac, Jean-Jacques
Eclaircissemens historiques sur le Papyrus grec trouvé en Egypte, et connu sous le nom de Contrat de Ptolemais — Paris, 1823

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.5747#0007
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
( vj )

indifférent au résultat de cet exposé, qui doit confirmer
pleinement et par l'autorité d'un monument contempo-
rain, ce qui se trouve dans mon ouvrage précité sur des
faits , des époques et des règnes que j'ai restitués à
l'histoire chronologique des Ptolémées.

Ne m'occupant ici que de la première partie du
Contrat de Plolémaïs, je dois rappeler d'abord que la
traduction de son texte entier, précédée et suivie de re-
marques historiques, se trouve dans la Revue encyclo-
pédique, où M. Jomard a déjà annoncé le travail de
M. Bœckh, et avec le louable empressement qu'il met
dans tout ce qui peut conserver à la France littéraire la
priorité qu'elle à si glorieusement acquise dans l'étude
de l'antique Egypte.

L'examen de ce Contrat nous amène donc à faire re-
marquer d'abord que l'inscription d'Adulis pour Ptolé-
niée E\ ergète 1 (i), et le texte grec de l'inscription de
Rosette pour Ptolémée Epiphane (a), ont déjà fait con-
naître le protocole ordinaire et obligé des actes publics en
Egypte, tel qu'il avait été réglé par ses rois Lagides.
D'après la traduction, vraisemblablement assez fidèle,
de l'inscription d'un obélisque, faite par Hermapion et
conservée par Ammien Marcelin, ce protocole paraît avoir
été imité de celui qui fut en usage dans la même contrée
sous les Pharaons. Cette portion de ces actes publics, qui
n'était pour leur temps que la simple nomenclature des

(1) Chishull, Antiq. Asiat. ; 76.

(2) Ameilhon, texte grec de cette inscription; Paris, i8oy,in-4°.
 
Annotationen