TEXTS OF BIOGRAPHICAL IMPORT
the re-composed text over him we can only make out, and that doubt-
fully, "0 . . . [second priest of] Amon, Puyemre! For [thy] ka a bou-
quet of Amon! [He freshens the air] for this thy nostril [beloved of the
gods] . . . "* The cat (?) which crouches on the mat, seems to have
gained the name Nojem, "the sweet-tempered one."
Of the companion scene on the south side, only the back leg of a
chair remains on the wall; yet this is enough to show that the seated
pair were to be seen there also, as indeed was to be expected (Plate
XXI, No. 6). Of fragments to be assigned to the scene, there is a cor-
ner piece (on the level of the frieze in the entrance) mentioning Karnak
(No. l\, a restoration). This, from its direction, must come over and
behind an officiant facing the pair. Another corner piece contains ribs
of beef (lying on a mat on the ground?); the rite of food-offerings to
which it points would well balance the presentation of the bouquet of
Amon. The name and titles of Puyemre shown on fragment No. 3 may
belong to his figure here.
Below this scene, and extending beyond it, comes the mutilated
text in twenty-four columns shown in Plate XXII. A figure of Puyemre
is set in the midst of it.2 Fragment 1 seems to contain the opening
phrase "Puyemre, beholding that which heaven has produced, the solar
disk . . . [He says] . . ." The purport of the text is not clear and it
would be useless to attempt a translation of its broken phrases at pres-
ent. It may help to an identification of the inscription to note that in
columns 21, 22 we have a familiar utterance "... [one generation] passes
away and another arises."3
The corresponding text on the north side of the entrance is happily
well preserved; it is an address to the passer-by which was already used
p
'Or perhaps, "He gives life, etc., to this thy nostril." I am guided by a phrase in this tomb
"^--C-* _ ^3^ and Gardiner, Notes on Sinuhe, p. 90.
"Fragments 2-6, i5, 18, 22, on this plate do not belong to the text. Of the few fragments I have
ventured to re-fix on the wall, No. 23 alone is quite certain. The long fragment No. 20 gave rise to extraor-
dinary difficulties. This position alone seems possible for it, but is not free from doubt. I have not been
able to identify this funerary text. It probably has a Middle Kingdom model, like that opposite it.
Read
a 111 1
11 P
J a, Cf. Max Miiller, Liebespoesie, pp. 29, 3i and PL I, 1. 2. I owe this suggestion
and the supporting reference to Dr. Gardiner.
Puyemre
receives a
bouquet from
Amon
And offerings
of food
A mutilated
text
An appeal to
posterity on
behalf of the
tomb
37
the re-composed text over him we can only make out, and that doubt-
fully, "0 . . . [second priest of] Amon, Puyemre! For [thy] ka a bou-
quet of Amon! [He freshens the air] for this thy nostril [beloved of the
gods] . . . "* The cat (?) which crouches on the mat, seems to have
gained the name Nojem, "the sweet-tempered one."
Of the companion scene on the south side, only the back leg of a
chair remains on the wall; yet this is enough to show that the seated
pair were to be seen there also, as indeed was to be expected (Plate
XXI, No. 6). Of fragments to be assigned to the scene, there is a cor-
ner piece (on the level of the frieze in the entrance) mentioning Karnak
(No. l\, a restoration). This, from its direction, must come over and
behind an officiant facing the pair. Another corner piece contains ribs
of beef (lying on a mat on the ground?); the rite of food-offerings to
which it points would well balance the presentation of the bouquet of
Amon. The name and titles of Puyemre shown on fragment No. 3 may
belong to his figure here.
Below this scene, and extending beyond it, comes the mutilated
text in twenty-four columns shown in Plate XXII. A figure of Puyemre
is set in the midst of it.2 Fragment 1 seems to contain the opening
phrase "Puyemre, beholding that which heaven has produced, the solar
disk . . . [He says] . . ." The purport of the text is not clear and it
would be useless to attempt a translation of its broken phrases at pres-
ent. It may help to an identification of the inscription to note that in
columns 21, 22 we have a familiar utterance "... [one generation] passes
away and another arises."3
The corresponding text on the north side of the entrance is happily
well preserved; it is an address to the passer-by which was already used
p
'Or perhaps, "He gives life, etc., to this thy nostril." I am guided by a phrase in this tomb
"^--C-* _ ^3^ and Gardiner, Notes on Sinuhe, p. 90.
"Fragments 2-6, i5, 18, 22, on this plate do not belong to the text. Of the few fragments I have
ventured to re-fix on the wall, No. 23 alone is quite certain. The long fragment No. 20 gave rise to extraor-
dinary difficulties. This position alone seems possible for it, but is not free from doubt. I have not been
able to identify this funerary text. It probably has a Middle Kingdom model, like that opposite it.
Read
a 111 1
11 P
J a, Cf. Max Miiller, Liebespoesie, pp. 29, 3i and PL I, 1. 2. I owe this suggestion
and the supporting reference to Dr. Gardiner.
Puyemre
receives a
bouquet from
Amon
And offerings
of food
A mutilated
text
An appeal to
posterity on
behalf of the
tomb
37