FEUCHIERE
graphique... 3,179a (Amsterdam 1764), qui avait
autrefois une certaine importance à cause d’une
verrerie dont les produits étaient renommés, mais
dont il n’y avait, déjà en 1834 (date de la publica-
tion du texte), plus aucune trace.
Comme dans le texte du seul exemple afr. res-
tant l’auteur emploie souvent le mauvais genre
pour caractériser le langage d’Yvon, jeune breton,
on peut supposer que fendit er m. n’a jamais vécu
en afr. L’att. de flequier de 1521, citée dans Gdf
d’après «La Fons, Gloss, ms., Bibl. Amiens» reste
à vérifier.]
♦ “plante de la famille des cryptogames vascu-
laires à tige rampante souterraine, à feuilles al-
ternes de taille élevée, très découpées et souvent
enroulées en crosse au début du développement,
fougère” (ca. 1240, PrivilBret1 F 52 [Il aloit a la
bois, il n ’ot c 'un avantier, Et porter a son col et
genest et feuchier\, Gdf 3,775c; TL 3,1792; FEW
3,515a). — Sumski.
FEUGE f
[Du It.tard. FILICA f. “fougère”, attesté dans la
traduction 1t. d’Oribase (6es., ThesLL 6^759,40:
filicas acc. pl.); filica lui-même est une fonne de
la première déclinaison pour lt.class./z/zx, -icis f.
“id.” (ib.)(1>. Pour le mit., cp. felicha (ca. 1277,
MltWb 4,240 sub filicula “sorte de fougère”). Cp.
encore mit. feugia “fougère” dans un doc. 1283
(DC 3,481a) qui est sans doute une fonne latinisée
de feuge (cf. Tilander R 51,254nl). Feuge “fou-
gère” est rangé à juste titre dans FEW 3,514b sub
FILEX, tandis que feuge, fouge “racines que le san-
glier tire du sol en fougeant” sont rangés à tort dans
FEW 3,665a sous FODICARE “wühlen [= fouiller
le sol avec le boutoir (du porc, du sanglier)]”. La
métonymie fouge “fougère” > “racine de fougère”
s’explique aisément, cf. MôhrenLand 174; Tilan-
der R 51,253-262.
Lt.tard. filica a laissé peu de traces dans les
langues rom.: à côté de plusieurs fonnes dia-
lectales en gallo-roman (v. FEW 3,514b), on
trouve encore galic./è/go “fougère”,fèlga “racines
sèches” (Corom2 3,339a sous HELECHO* (2) *, le to-
N,Cp. fulix/ fulica, junix/ junica, ulix/ ulica,
salix/ salica, herpex / herpica, etc., cf. MLRGr 2
§ 17; StotzWortb 69,7.
(2)«E1 gall. fèlgo “helecho”,fèlga “raices secas
de hierbay esp. de la grama” (Vall.), Bierzo occid.
felgo “helecho”, felguina “helecho macho”, junto
con el bereb. ifilcu [...] parecenrepresentar una va-
riante FILICA».
ponyme piémontais Filja (Cavanais, Nigra AGI
15,300) et macédoroum./eozvco “fougère” (Pascu,
Dict. étym. macédoroumain 85a).
Rem.: Le dérivé fougeroi et var. “lieu où
croissent des fougères” est attesté dans des to-
ponymes à partir de 1264 (Gdf 4,110c). La plus
ancienne att. du nom commun se trouve seule-
ment dans une chanson normande du 15es. (ms.
fin 15es./déb. 16es.): Mais il y a ung feugueray
Qui est l’oree [“bord, lisière”] d’une vallee, Ou
j ’ay par maincte foys boutee Ma charrue jusqu ’a
la ray (P.L. Jacob, Vaux-de-Vire d’Olivier Basse-
lin..., Paris 1858, p. 199).
Cp. FEUCHIERE, du It.vulg. *FILICARIA.]
{feuge HosebAnO 38; [ModusT 39,32; 39,34;
43,17], [fouge GastPhébChasseT 37,7; GastPhéb-
Chasse 6,52var.; ModusT 39,32var.; 43,17var.],
agn. feugie GlOsbemR p. 5Ixax.,felgie mil. 12es.
GlOsbeniRp. 57)
♦ “plante de la famille des cryptogames vas-
culaires à tige rampante souterraine, à feuilles
alternes de taille élevée, très découpées et sou-
vent enroulées en crosse au début du développe-
ment, fougère” (mil. 12es.; fin 13es., GlOsbemR
p. 57 [filix, -cis, quaedam herba quae gallice fel-
gie (var. ms. 13es./ezzgze) vocatur]; HosebAnO 38
[respoundre des rentes des noyz, de jeneste, de
jaune (lire jaune, cf. DEAF J 527n4), de feugeW,
de ros, e de turbe, e d’estublé], TL 3,1794(4);
ANDE1 [par err. sub FEUGERE]; DMF FOUGE1(4);
MôhrenLand 174; FEW 3,514b); ♦ [par mé-
tonymie “lieu où poussent les fougères, fouge-
raie” (3eq. 14es. - ca. 1400, ModusT 39,32 [z7 est
trois maniérés de parler de menjues (des bestes
noires)... La tierce maniéré de dire est quant l’en
dist que il ont esté ans feuges, c’est quant les
bestes ont fait grant fossez et ont foi bien en par-
font en terre pour avoir une rachine qui est ape-
lee faugezf 43,17 [(bestes noires) vont volentiers
au [s] feuge z en pais ou il sont bonne 5]; Gast-
PhébChasseT 37,7 [le vallet... doit aler en queste
(des sangliers) aux fanges (var. ms. ca. 1400 fou-
gieres) pour les racines qu’ilz menjuenf)', Gast-
PhébChasse 6,52var. [Les lierres... une fois de-
meurent es fougères (var. ms. ca. 1400 fanges),
autre as bruieres, autre es blez\, TL 3,1794 [sous
“fougère”]; DMF FEUGE B.)]; ♦ [par métonymie
“racine de la fougère” (comme nourriture des bêtes
|3,Prob. utilisée comme litière, cf. Delisle
35411107 et herbam et fulgeriam et juncos adfal-
candum.
(4) Range sous “fougère” des att. de GastPhéb-
Chasse et de Modus, mais v. ci-dessous.
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
311
312
graphique... 3,179a (Amsterdam 1764), qui avait
autrefois une certaine importance à cause d’une
verrerie dont les produits étaient renommés, mais
dont il n’y avait, déjà en 1834 (date de la publica-
tion du texte), plus aucune trace.
Comme dans le texte du seul exemple afr. res-
tant l’auteur emploie souvent le mauvais genre
pour caractériser le langage d’Yvon, jeune breton,
on peut supposer que fendit er m. n’a jamais vécu
en afr. L’att. de flequier de 1521, citée dans Gdf
d’après «La Fons, Gloss, ms., Bibl. Amiens» reste
à vérifier.]
♦ “plante de la famille des cryptogames vascu-
laires à tige rampante souterraine, à feuilles al-
ternes de taille élevée, très découpées et souvent
enroulées en crosse au début du développement,
fougère” (ca. 1240, PrivilBret1 F 52 [Il aloit a la
bois, il n ’ot c 'un avantier, Et porter a son col et
genest et feuchier\, Gdf 3,775c; TL 3,1792; FEW
3,515a). — Sumski.
FEUGE f
[Du It.tard. FILICA f. “fougère”, attesté dans la
traduction 1t. d’Oribase (6es., ThesLL 6^759,40:
filicas acc. pl.); filica lui-même est une fonne de
la première déclinaison pour lt.class./z/zx, -icis f.
“id.” (ib.)(1>. Pour le mit., cp. felicha (ca. 1277,
MltWb 4,240 sub filicula “sorte de fougère”). Cp.
encore mit. feugia “fougère” dans un doc. 1283
(DC 3,481a) qui est sans doute une fonne latinisée
de feuge (cf. Tilander R 51,254nl). Feuge “fou-
gère” est rangé à juste titre dans FEW 3,514b sub
FILEX, tandis que feuge, fouge “racines que le san-
glier tire du sol en fougeant” sont rangés à tort dans
FEW 3,665a sous FODICARE “wühlen [= fouiller
le sol avec le boutoir (du porc, du sanglier)]”. La
métonymie fouge “fougère” > “racine de fougère”
s’explique aisément, cf. MôhrenLand 174; Tilan-
der R 51,253-262.
Lt.tard. filica a laissé peu de traces dans les
langues rom.: à côté de plusieurs fonnes dia-
lectales en gallo-roman (v. FEW 3,514b), on
trouve encore galic./è/go “fougère”,fèlga “racines
sèches” (Corom2 3,339a sous HELECHO* (2) *, le to-
N,Cp. fulix/ fulica, junix/ junica, ulix/ ulica,
salix/ salica, herpex / herpica, etc., cf. MLRGr 2
§ 17; StotzWortb 69,7.
(2)«E1 gall. fèlgo “helecho”,fèlga “raices secas
de hierbay esp. de la grama” (Vall.), Bierzo occid.
felgo “helecho”, felguina “helecho macho”, junto
con el bereb. ifilcu [...] parecenrepresentar una va-
riante FILICA».
ponyme piémontais Filja (Cavanais, Nigra AGI
15,300) et macédoroum./eozvco “fougère” (Pascu,
Dict. étym. macédoroumain 85a).
Rem.: Le dérivé fougeroi et var. “lieu où
croissent des fougères” est attesté dans des to-
ponymes à partir de 1264 (Gdf 4,110c). La plus
ancienne att. du nom commun se trouve seule-
ment dans une chanson normande du 15es. (ms.
fin 15es./déb. 16es.): Mais il y a ung feugueray
Qui est l’oree [“bord, lisière”] d’une vallee, Ou
j ’ay par maincte foys boutee Ma charrue jusqu ’a
la ray (P.L. Jacob, Vaux-de-Vire d’Olivier Basse-
lin..., Paris 1858, p. 199).
Cp. FEUCHIERE, du It.vulg. *FILICARIA.]
{feuge HosebAnO 38; [ModusT 39,32; 39,34;
43,17], [fouge GastPhébChasseT 37,7; GastPhéb-
Chasse 6,52var.; ModusT 39,32var.; 43,17var.],
agn. feugie GlOsbemR p. 5Ixax.,felgie mil. 12es.
GlOsbeniRp. 57)
♦ “plante de la famille des cryptogames vas-
culaires à tige rampante souterraine, à feuilles
alternes de taille élevée, très découpées et sou-
vent enroulées en crosse au début du développe-
ment, fougère” (mil. 12es.; fin 13es., GlOsbemR
p. 57 [filix, -cis, quaedam herba quae gallice fel-
gie (var. ms. 13es./ezzgze) vocatur]; HosebAnO 38
[respoundre des rentes des noyz, de jeneste, de
jaune (lire jaune, cf. DEAF J 527n4), de feugeW,
de ros, e de turbe, e d’estublé], TL 3,1794(4);
ANDE1 [par err. sub FEUGERE]; DMF FOUGE1(4);
MôhrenLand 174; FEW 3,514b); ♦ [par mé-
tonymie “lieu où poussent les fougères, fouge-
raie” (3eq. 14es. - ca. 1400, ModusT 39,32 [z7 est
trois maniérés de parler de menjues (des bestes
noires)... La tierce maniéré de dire est quant l’en
dist que il ont esté ans feuges, c’est quant les
bestes ont fait grant fossez et ont foi bien en par-
font en terre pour avoir une rachine qui est ape-
lee faugezf 43,17 [(bestes noires) vont volentiers
au [s] feuge z en pais ou il sont bonne 5]; Gast-
PhébChasseT 37,7 [le vallet... doit aler en queste
(des sangliers) aux fanges (var. ms. ca. 1400 fou-
gieres) pour les racines qu’ilz menjuenf)', Gast-
PhébChasse 6,52var. [Les lierres... une fois de-
meurent es fougères (var. ms. ca. 1400 fanges),
autre as bruieres, autre es blez\, TL 3,1794 [sous
“fougère”]; DMF FEUGE B.)]; ♦ [par métonymie
“racine de la fougère” (comme nourriture des bêtes
|3,Prob. utilisée comme litière, cf. Delisle
35411107 et herbam et fulgeriam et juncos adfal-
candum.
(4) Range sous “fougère” des att. de GastPhéb-
Chasse et de Modus, mais v. ci-dessous.
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
311
312