Metadaten

Baldinger, Kurt; Möhren, Frankwalt [Editor]; Städtler, Thomas [Editor]; Baldinger, Kurt [Oth.]; Heidelberger Akademie der Wissenschaften / Kommission für das Altfranzösische Etymologische Wörterbuch [Contr.]
Dictionnaire étymologique de l'ancien français: [DEAF] (G): G — Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1995

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.61390#0159
License: Free access  - all rights reserved
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
GARDER

(un enfant dans un but éducatif)” (PhNovAgesF
27, GdfC 9,685b [très proche du sens 16°; cp.
Styff 98 qui définit garder dans un autre passage
du même texte (p.103) par “être tuteur”]);
< “surveiller (des bêtes); mener paître (le bé- 05
tail)” (WaceMarg 81 ms.A; WaceConc 299;
Yvain 334; SeneschaucieL 112; Tournai 1284;
1302 RègleHospJér ms. BN fr. 1978 f°98v°
(et passim) [par garder les dites bestes\, TL 4,144;
GdfC 9,685b; KellerWace; FEW 17,514a). 10
12° “surveiller (une action)” (ChGuill 58
[il la (bataille) set bien maintenir et guarder};
RenM III 106 [por esgarder, Con son saut pourra
miex garder-, TilLex 87 définit “entreprendre
son saut, sauter avec précaution”], TL 4,144). 15
13° v.a. “surveiller (pour protéger p.ex. un
pays, une ville, une porte, un passage, etc.)”
(CantQuSolK 43 [les escalgaites chi guardent la
citez};M; WaceMarg 319 ms. A [Dex ... qui pues
garder Et ciel et terre et air et mer}-, ChGuill 20
828; 1609; Eneas 2442; CourLouis 2036; Brut
344; Rou III 3462; MarieGuig 168; Cliges 428;
GuillAngl 1845; FloovA 673; AlexisH 146; Bast
93, TL 4,144; KellerWace), ♦ “surveiller
(les vignes)” (CantQuSolK 59, GdfC 9,685b; 25
FoersterKoschw7 p.166 [cp. ail. Hüterin der
Weinberge CantQuSolK 1,6; très proche du sens
17°]), ♦ “surveiller (une écluse, un bois taillis,
une forêt)” (Flines 1256; 1289, Ewald), ♦ garder
les vins “surveiller un dépôt de vin” (1296 30
CptRoyF 24708;24710); ♦ flandr. warder
(les warisons) (les champs de récoltes)” (ca. 1260,
Tailliar 252); ♦ garder un mestier “surveiller un
métier, veiller à l’observation des statuts d’un
métier” (ca.1268, LMestD 226 [Li preudome 35
juré qui le mestier (gardent) de par lou Roy, sont
quite du gueit pour la paine et pour le travail qu 11
ont du mestier garder};214). 14° garder v.abs.
“monter la garde, être chargé de la garde”
(Artus, Gdf 4,224c; Tournai 1239, Styff 68). 40
+ 15° garder v.a. “gouverner” (SThomGuern
757, Styff 97). 16° v.a. “surveiller (qn) pour le
protéger, préserver (qn) d’un dommage, prendre
soin de qn” (Alexis 31b [s'od mei te vols tenir, sit
guarderaipor amor Alexis-, Styff 107 définit “re- 45
tenir (qn, pour le protéger)”];46b,d; Roi
298; 1192; WaceConc 1227; ChGuill 1459; 1475;
1647; 1654; 1942 [en parlant d’un cheval]; Ben-
TroieC 25702;27069;27397; MarieFraisne 101;
MarieBiscl 171; 175; MarieMil 454; Erec 3404; 50
GuillAngl 57; etc., TL 4,145; KellerWace; GdfC
9,685b), ♦ “id. (avec Dieu ou Mahomet comme
sujet)” (WaceNic 620 [avec ame comme objet];
Erec 1542 [luit li di'ent que Deus le gart}-,
AimonFl 696; BodelNic 116 [Mahom ... saut et 55
gart toi et ten barné};2AQ; Huon 31, TL 4,146),
♦ se Dieus me gart [formule d’imprécation]

(PercH 148; Ferg 71,23; CoincyP 310,317; Ro-
seM 4120; RomPast III 8,21, TL 4,146 [de l’agn.
la formule a passé en mangl.: so Deu me garde
15 es., MED]), ♦ se Dieus te gart (BodelNic 598
[« formule appuyant l’énoncé » Henry]), ♦
flandr. Nostre Sires vous wart (hap. Douai, GdfC
9,685b); ♦ “veiller un mort” (agn. ca. 1226,
GuillMar, Paris et Langlois Chrest. 1908,210;
Styff 58); ♦ “protéger (avec une chose comme
sujet)” (BenTroieC 2374 [E li arbre vert e foillu
Les ont guardé e defendu};15316, TL 4,146);
♦ garder qch. “surveiller, protéger (qch.),
prendre soin (de qch.)” [quelquefois difficile à
séparer du sens 20°] (BodelNic 39;584;778;843).
\Tgarder (qn ou qch.) de (qch.) “protéger de,
préserver (qn) de” (CourLouis 2035 [l’eglise
guarde qu 'ele ne fust guastee}; MarieFraisne 164
[cest enfant guarde de périr! ]; MarieLaust 54;
BenTroieC 2037; 17509; PercH 274;409;
AimonFl 1052; BodelNic 487;977;1113; Cont-
Perc ms.T 697 [etc., v. gloss.]; RomPast I 36,35;
ChansBern389 392,3; MirNDChartrD 150;
HMond 569 [le patient soit gardé de la maladie
qui li est a venir selonc sa disposition}; Flines
1337, TL 4,146; Ewald), ♦ “id. (avec Dieu
comme sujet)” (PsCambr 63,1; WaceMarg 620
ms.A; Yvain 5027; AucS 16,4; RomPast I 48,21
[5e Dex me gart de péril comme formule d’impré-
cation, cp. ci-dessus]; Hem [dont Dix me wart
GdfC 9,685b], TL 4,146; KellerWace). > 18°
v.a. “conserver (la santé, la capacité de travail)”
(ca.1314, HMond 569 [garder santé o Loevre de
la main}, TL 4,146). 0 19° v.a. “conserver
(sa virginité, sa chasteté)” (WaceMarg 247
ms.T; WaceConc 826; EpJér 35, KellerWace;
TL 4,119a); ♦ garder sa casteé a (Dieu) “réser-
ver sa virginité pour” (WaceMarg 17 ms.A, Kel-
lerWace). 20° v.a. “conserver (ses armes) en
bon état” EneasS2 6730), ♦ “conserver (p.ex.
des habits, une clé, une épée, un anneau, etc.)”
(dep. ca. 1160, EneasS2 757 [Li rois Prïanz an san
trésor Faisoit cez garnemenz garder}; Marie-
Fraisne 313; MarieGuig 256; MarieYon 538;
BenTroieC 24929; Cliges 1302;6261 [en parlant
de l’âme de l’amie; cp. CligesM 6177]; AimonFl
1165;2637;2643; FloovA 1333; Liège ca.1300,
CoutBelg V 1,75,1; Flines 1340, TL 4,147;
Ewald; FEW 17,514b). 21° v.a. “conserver
(un aliment), empêcher de se gâter” (dep. 1334,
doc. Tournai, GdfC 9,685b; FEW 17,514b).
22° garder v.n. “ne pas dépenser, conserver
son argent” (BrunLatC II 1,20 [richesce ne croist
pas par doner, mais par amasser et par garder},
Lac [“épargner”]; Styff 109 [“économiser, mé-
nager”; cp. le prov. qui garde son disner, il a
mieux à souper Cotgr 1611]). ♦ 23° garder qch.
à qn “réserver (qch. pour qn)” (CourLouisL2

173

174
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften