GARGATE
jargonner
à celui de l’eau tombant d’une gargouille” n’est
pas attesté avant la fin du 14es., malgré BW2’5
[dep. 1337; cette date semble reprendre celle
qu’il donne pour gargoulette dans la ligne qui
précède, il s’agit d’une faute d’impression; le
texte de 1337 qui donne gargoulete (v. ci-dessus)
ne contient pas de gargouiller, M.Hoffert nous
confirme qu’il n’y a pas d’attestation pour cette
date dans les matériaux du FEW], v. Gdf
9,686c;4,636c; FEW 4,58a [dep. 14es.]; Hu. Cp.
pourtant jargoillier ci-dessous.]
& gargueçon m. (gargueçon MonGuill2C, gar-
geçon AldL 136,1 ;2; GodBouillBruxR [Gdf cor-
rige à tort en gargeton-, le FEW 4,63n26, partant
de Gdf, conclut erronément que GodBouill-
BruxR imprime gargeton], gargheçon AldL
136,lvar., rég. gargechon GIDouaiR, gargue-
chon AldL 136,lvar.) “cavité intérieure du
cou, gosier” (ca. 1180 (?) - 15es., MonGuill2C
4830 [Colpa la langue dedens le gargueçon, vers
ajouté dans les mss. D1 et D2 (déb. 14es.)];6347
[A<7 point de langue dedens le gargueçon, vers
ajouté dans le ms. D1 (déb. 14es.)]; AldL 136,1;2
[Li gargeçons est frois et sès de sa nature ...et por
ce ... l’estuet user à saveur de boines especes cau-
des]-, GIDouaiR 1273 [gurgurio : gargechons];
GodBouillBruxR 30918 [La tieste dou ceval ly
trença ou moilon; Iluec le pourfendy jusques ou
gargeçon], TL 4,156; Gdf 4,228c; FEW 4,58b
[déf. par erreur “vers ajouté (« übertragen »
[= fig.])” les exemples tirés de MonGuill2C
(l’éd., dans le glossaire, indique qu’il s’agit de
vers ajoutés et définit correctement “gosier”);
survit dans les dialectes]).
• jargon m. (jargon R 58,568[ms. 14es.], agn.
jargoun 2em.l2es. ThomKentM, jargun
SClemM, gargun MarieFabW, ghargun Secr-
SecrPr, s.l. gargon RichF) ♦ 1° “langue étran-
gère et inintelligible” (2em.l2es., ThomKentM
72 [Un ris gitat de joie e dist une oreisun; Une
charme en chaldeu, ne sai pas le jargoun], TL
4,1586; [ensuite dep. D’Aubigné, FEW 4,59b;
Hu 4,705a]), ♦ “langage spécial, argot” (dep.
fin 13es., RichF 3334-3353 [un escuiier avoit Qui
le gargon trestout savoit ... En gargon dist
(un larron), ...fort larron sont (dit l’écuyer) ...
Bien ay entendu lor gargon]-, Chanson sur les
métiers éd. Du Méril [Tu ainmes les merciers qui
paraient jargon: C’est uns vilains languages qui
n’afiert qu’a glouton; Icis qui le trouva ne fu
onques preudon, cité R 58,568, ms. 14es.], TL
4,1586; Gdf 4,636c; Hu 4,704b; FEW 4,59b);
♦ “langage incompréhensible (en parlant des
oiseaux)” (ca. 1180, MarieFabW 46,13 [Tuit
(les oiseaux participant à un parlement d’oiseaux
qui doit élire un roi) diseient en lur gargun E
afermoënt par raisun], TL 4,1586; FEW 4,59a
[fausse déf. “gazouillement”; ensuite
CharlD’OrlC t.2 p.3O8, parlant d’animaux en
général: Il n’y a beste, ne oyseau, Qu’en son jar-
gon ne chante ou crie]-, v. la discussion ci-dessus
et le sens suiv.). 2° “gazouillement des
oiseaux” (13es. - Rich 1728, SecrSecrPr Gdf
[Hinnissement de cheval e ghargun d’oisel], Gdf
4,636c; FEW 4,59a [Marie - CharlD’Orl]; Hu
4,704b; Trév 1771: «s’est dit originairement du
bruit que font les oiseaux»), ♦ 3° [->■ 1°] “ver-
biage” (déb.l3es., SClemM 998 [neis un respuns
Ne vaut faire a lur jarguns (aux paroles vides de
sens des philosophes, v. le contexte large)], TL
4,1586, [ensuite BonPériers; survit en Norman-
die, v. FEW 4,59b]).
$ [Gargone est attesté comme surnom: Gargone
Gile NecrArrB an 1209.]
• jargonner v.n. (jargonner CoincyII9K 1447;
CoincyII20K 427; OvMor Gdf; SGregVieOctM
\G2,jargoner CoincylllOK %\A, jaregoner Coin-
cyII9K 1447var.; pic. gargonner AnsMetz, gar-
goner RigomerF; s.l. gardoner [var. difficilement
comparable à jargel, jardel ci-dessus] Coin-
cyII9K 1447var.; gorgoner [cp. gorgoiier ->■
GORGE] CoincylllOK 814var.; gergoner Coin-
cyII9M 1453 [= éd. K 1447]) 1° “bavarder
(en médisant)” [mis en parallèle dans tous les
exemples afr. avec médire] (ca.1227 - Calvin,
CoincyII9K 1447 [Quant cil ne seitplus que res-
pondre Pour l’abaubir, pour le confondre, Au jar-
gonner et au mesdire Seprent-, cité également par
DC sub gardo comme Mirac. Mss. B.M. V. lib.
2]; CoincylllOK 814 [Mais li siècles rien ne par-
donne, Toz jors mesdit, toz jors jargone. Trente
anz ou plus après la mort (de qn) Mesdit siècles,
derunge et mort]-, CoincyII20K 427 [A la fin dist
il et jargonne ... Pour ce les (les clercs) heit, pour
c'en mesdit]-, OvMor Gdf [Mais encors n’a cors
qui se taise De mesdire et de jargonner], TL 4,
1586; Gdf 4,637a; FEW 4,59 [ce sens survit en
Normandie]); ♦ “discourir en un langage
étrange” (ca. 1200, AnsMetz ms. BN fr.4988
f°215r° [Les Ecossais ont capturé le messager
Guyot qui ne comprend pas leur langue: Entour
Guyotprissent a auner, Englois, Flamencprissent
a gargonner Por coi ont fait chelui emprison-
ner], Gdf 4,637a; FEW 4,59b); ♦ “se répandre
en lamentations” (ca. 1326, SGregVieOctM 102
[5/ li refist autant donner (au mendiant qui de-
mande l’aumône une deuxième fois) Quant einsi
l’oy jargonner, Car de sa lamentation Liprist trop
grant compassion], TL 4,1586,39; [cp. mpic.
1649 gergonner avec le même sens: os avez boen
leusir de gergonner comme hla après avoir tout
perdu FlutreMPic p. 147 1.110 (gloss.: “jargon-
ner”)]). 2° “gazouiller (des oiseaux)” (dep.
mil.l3es., RigomerF 7027 [Et cil oisiel en bos
05
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
259
260
jargonner
à celui de l’eau tombant d’une gargouille” n’est
pas attesté avant la fin du 14es., malgré BW2’5
[dep. 1337; cette date semble reprendre celle
qu’il donne pour gargoulette dans la ligne qui
précède, il s’agit d’une faute d’impression; le
texte de 1337 qui donne gargoulete (v. ci-dessus)
ne contient pas de gargouiller, M.Hoffert nous
confirme qu’il n’y a pas d’attestation pour cette
date dans les matériaux du FEW], v. Gdf
9,686c;4,636c; FEW 4,58a [dep. 14es.]; Hu. Cp.
pourtant jargoillier ci-dessous.]
& gargueçon m. (gargueçon MonGuill2C, gar-
geçon AldL 136,1 ;2; GodBouillBruxR [Gdf cor-
rige à tort en gargeton-, le FEW 4,63n26, partant
de Gdf, conclut erronément que GodBouill-
BruxR imprime gargeton], gargheçon AldL
136,lvar., rég. gargechon GIDouaiR, gargue-
chon AldL 136,lvar.) “cavité intérieure du
cou, gosier” (ca. 1180 (?) - 15es., MonGuill2C
4830 [Colpa la langue dedens le gargueçon, vers
ajouté dans les mss. D1 et D2 (déb. 14es.)];6347
[A<7 point de langue dedens le gargueçon, vers
ajouté dans le ms. D1 (déb. 14es.)]; AldL 136,1;2
[Li gargeçons est frois et sès de sa nature ...et por
ce ... l’estuet user à saveur de boines especes cau-
des]-, GIDouaiR 1273 [gurgurio : gargechons];
GodBouillBruxR 30918 [La tieste dou ceval ly
trença ou moilon; Iluec le pourfendy jusques ou
gargeçon], TL 4,156; Gdf 4,228c; FEW 4,58b
[déf. par erreur “vers ajouté (« übertragen »
[= fig.])” les exemples tirés de MonGuill2C
(l’éd., dans le glossaire, indique qu’il s’agit de
vers ajoutés et définit correctement “gosier”);
survit dans les dialectes]).
• jargon m. (jargon R 58,568[ms. 14es.], agn.
jargoun 2em.l2es. ThomKentM, jargun
SClemM, gargun MarieFabW, ghargun Secr-
SecrPr, s.l. gargon RichF) ♦ 1° “langue étran-
gère et inintelligible” (2em.l2es., ThomKentM
72 [Un ris gitat de joie e dist une oreisun; Une
charme en chaldeu, ne sai pas le jargoun], TL
4,1586; [ensuite dep. D’Aubigné, FEW 4,59b;
Hu 4,705a]), ♦ “langage spécial, argot” (dep.
fin 13es., RichF 3334-3353 [un escuiier avoit Qui
le gargon trestout savoit ... En gargon dist
(un larron), ...fort larron sont (dit l’écuyer) ...
Bien ay entendu lor gargon]-, Chanson sur les
métiers éd. Du Méril [Tu ainmes les merciers qui
paraient jargon: C’est uns vilains languages qui
n’afiert qu’a glouton; Icis qui le trouva ne fu
onques preudon, cité R 58,568, ms. 14es.], TL
4,1586; Gdf 4,636c; Hu 4,704b; FEW 4,59b);
♦ “langage incompréhensible (en parlant des
oiseaux)” (ca. 1180, MarieFabW 46,13 [Tuit
(les oiseaux participant à un parlement d’oiseaux
qui doit élire un roi) diseient en lur gargun E
afermoënt par raisun], TL 4,1586; FEW 4,59a
[fausse déf. “gazouillement”; ensuite
CharlD’OrlC t.2 p.3O8, parlant d’animaux en
général: Il n’y a beste, ne oyseau, Qu’en son jar-
gon ne chante ou crie]-, v. la discussion ci-dessus
et le sens suiv.). 2° “gazouillement des
oiseaux” (13es. - Rich 1728, SecrSecrPr Gdf
[Hinnissement de cheval e ghargun d’oisel], Gdf
4,636c; FEW 4,59a [Marie - CharlD’Orl]; Hu
4,704b; Trév 1771: «s’est dit originairement du
bruit que font les oiseaux»), ♦ 3° [->■ 1°] “ver-
biage” (déb.l3es., SClemM 998 [neis un respuns
Ne vaut faire a lur jarguns (aux paroles vides de
sens des philosophes, v. le contexte large)], TL
4,1586, [ensuite BonPériers; survit en Norman-
die, v. FEW 4,59b]).
$ [Gargone est attesté comme surnom: Gargone
Gile NecrArrB an 1209.]
• jargonner v.n. (jargonner CoincyII9K 1447;
CoincyII20K 427; OvMor Gdf; SGregVieOctM
\G2,jargoner CoincylllOK %\A, jaregoner Coin-
cyII9K 1447var.; pic. gargonner AnsMetz, gar-
goner RigomerF; s.l. gardoner [var. difficilement
comparable à jargel, jardel ci-dessus] Coin-
cyII9K 1447var.; gorgoner [cp. gorgoiier ->■
GORGE] CoincylllOK 814var.; gergoner Coin-
cyII9M 1453 [= éd. K 1447]) 1° “bavarder
(en médisant)” [mis en parallèle dans tous les
exemples afr. avec médire] (ca.1227 - Calvin,
CoincyII9K 1447 [Quant cil ne seitplus que res-
pondre Pour l’abaubir, pour le confondre, Au jar-
gonner et au mesdire Seprent-, cité également par
DC sub gardo comme Mirac. Mss. B.M. V. lib.
2]; CoincylllOK 814 [Mais li siècles rien ne par-
donne, Toz jors mesdit, toz jors jargone. Trente
anz ou plus après la mort (de qn) Mesdit siècles,
derunge et mort]-, CoincyII20K 427 [A la fin dist
il et jargonne ... Pour ce les (les clercs) heit, pour
c'en mesdit]-, OvMor Gdf [Mais encors n’a cors
qui se taise De mesdire et de jargonner], TL 4,
1586; Gdf 4,637a; FEW 4,59 [ce sens survit en
Normandie]); ♦ “discourir en un langage
étrange” (ca. 1200, AnsMetz ms. BN fr.4988
f°215r° [Les Ecossais ont capturé le messager
Guyot qui ne comprend pas leur langue: Entour
Guyotprissent a auner, Englois, Flamencprissent
a gargonner Por coi ont fait chelui emprison-
ner], Gdf 4,637a; FEW 4,59b); ♦ “se répandre
en lamentations” (ca. 1326, SGregVieOctM 102
[5/ li refist autant donner (au mendiant qui de-
mande l’aumône une deuxième fois) Quant einsi
l’oy jargonner, Car de sa lamentation Liprist trop
grant compassion], TL 4,1586,39; [cp. mpic.
1649 gergonner avec le même sens: os avez boen
leusir de gergonner comme hla après avoir tout
perdu FlutreMPic p. 147 1.110 (gloss.: “jargon-
ner”)]). 2° “gazouiller (des oiseaux)” (dep.
mil.l3es., RigomerF 7027 [Et cil oisiel en bos
05
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
259
260