♦GAUCHIR1
afr. on ne trouve pas de trace du sens technique
du verbe (sauf pour le nom de personne = nom
de métier dans le Nord-Est et gaukerie à Lille),
mais il semble bien qu’on en trouve un sens mé-
taphorique dans SEust7O (v. ci-dessous). Wart-
burg, FEW 17,559b, aimerait de même rattacher
à *WALKAN gauche “mal tourné, mal fait, de
travers” et “qui est du côté où se trouve le
coeur”, *gauche, mais le rapport sémanti-
que n’est pas justifié de façon entièrement con-
vaincante et l’essor du mot au 14e et surtout au
15es. (remplaçant senestre) reste difficile à expli-
quer (il serait plus facile d’établir un lien sur le
plan métaphorique: gauchir “fouler aux pieds
(p.ex. la vérité)” ( 13es.) a pu être compris facile-
ment comme “déformer (la vérité)”, définition
donnée par le FEW 17,557a, mais ce passage
reste trop isolé, pour le moment, pour servir de
base à une explication d’ensemble). Dieter Woll,
Zur Etymologie und Wortgeschichte von frz.
gauche, RF 83 (1971) 182-200 (v. aussi RoJb
16,257ss.), propose comme étymon le 1t. VARI-
CARE “écarter beaucoup les jambes; enjamber”
(Gaffiot) qui est attesté par certains patois
(FEW 14,180a); mais les difficultés et les suppo-
sitions phonétiques et sémantiques sont trop
nombreuses; en plus, il doit construire, à côté de
varicare1 qui aurait abouti à “fouler” un varica-
re2 “dévier d’un chemin droit” ( < VARUS “bi-
furqué”) pour expliquer les autres sens romans.
Au lieu de construire des théories très osées il est
préférable, pour le moment, d’attendre une do-
cumentation plus riche. - FEW 17,491b; Gam2
sub GAUCHE; REW 9492.]
(B *gauchi(e)r (la vertez) “fouler aux pieds
(la vérité)” (SEust7O 72 [Ainz de verte ne de loial
justise Ne se partipor nulle covoitise, Ne la vertez,
q(u)ant il l’ot b(i)en enquise, Ne fu par lui gau-
chie ne malmise-, rédaction ca.1210; le ms. uni-
que BN fr. 1374 date de la fin du 13es.; le copiste
vient du Midi de la France, où *WALKAN
“fouler” est bien attesté; il a mal compris,
d’après l’éditeur Ott, bien des passages, et tra-
vaille sans soin et de façon superficielle, RF 32,
482;516; gloss, “ablenken, verstellen”; il n’est
donc pas exclu que le copiste ait remplacé ganchi
-> guenchir, par gauchi-, cp. -> gauchir2],
FEW 17,557a [déf. “déformer (la vérité)”; réser-
ves quant à cette attestation isolée 559b]).
41 waukier m., Gauchier [Le dér. en -ARIUS est
attesté en afr. surtout comme nom de personne
reflétant le métier de fouleur (les ex. de Douai
1252 pourtant semblent bien appartenir à la lan-
gue commune); le type waukier a dû céder très
tôt à foulon (attesté à Arras comme nom de
personne 1265-1354, v. NecrArrB 115b; il est
précédé de peu par le nom latin Fullo en 1243 et
le f. Fullonia 1222, Fullona Maroie 1245,
NecrArrB 116c). TL 4,215 se demande, après
l’avoir interprété comme “foulon (?)”, s’il ne
faut pas l’interpréter à partir de gauche “qui se
sert plutôt du bras gauche; maladroit”, interpré-
tation défendue de façon catégorique par Woll,
RF 83,198; elle n’est pas exclue, mais nous
semble peu probable (- *gauche). Dauzat-
Noms fait dériver Gauchier d’un nom germ.
*Walh-hari-, v. Fôrstemann, Altdeutsches Na-
menbuch2 1900, col. 1513ss. (sub valha sont
réunies plusieurs familles étym. différentes; à la
nôtre se rattachent sans doute Walcar, Walker,
Gaucher à Cambrai, etc. col. 1517s.); v. aussi
Flutre 86 [« Il y a d’ailleurs confusion constante
entre Gauchier et Gautier»].} (Waukier doc.
Arras et Douai 1235 - 1293, Wauchier doc.
Arras 1208 - 1241, Gauchier doc. Paris [Troyes]
1313; doc. Arras 1340) “fouleur” (1208 -
1340, doc. Arras 1208 [DAisceel Wauchier
NecrArrB 14a]; doc. Arras 1235 [Waukier le
Toilier NecrArrB 32a]; doc. Arras 1238 [Wau-
kier le Maceclier NecrArrB 132b]; doc. Arras
1241 [Zoute Wauchiers]; doc. Douai 1252
[Sohier le waukier ZrP 14,308; mal défini
“noyer” par Gdf par rattachement à GALLI-
CUS -» JAUGE; Reniers li waukier ib.; Reniers le
waukiers ib. 309]; doc. Arras 1275 [Au Waukier
Gilon NecrArrB 56b]; doc. Arras 1293 [A Wau-
kier NecrArrB 63b]; doc. bourg. 1296 et 1298
[Gaucher de Noyers R 41,573;577]; doc. Paris
1313 [Gauchier de troies Taillel313M 167]; doc.
Arras 1340 [Gauchier Simon NecrArrB 79c],
TL 4,215; Gdf 8,329b).
Waukiere [Féminin du précédent attesté seu-
lement comme nom de personne, désignant
d’abord une femme qui exerce elle-même le mé-
tier de fouleur [v. LMestD 131], ou peut-être la
femme d’un fouleur; forme latinisée dès 1207
[Eva Walcheri NecrArrB 13b]; 1233 [Waukera
Eve NecrArrB 30c].] (Arras 1251 - 1295, doc.
1251 [Waukiere Marg(erite) NecrArrB 43c];
doc. 1282 [Kiere Maroie Waukiere NecrArrB
58b]; doc. 1289 [Waukiere Tasse NecrArrB
61c]; doc. 1295 [Waukiere Margh(erite) Necr-
ArrB 64b]; doc. 1299 [Waukiere Berte Necr-
ArrB 65c]).
£ flandr. gaukerie f. [Dérivé de *gauchi(e)r
(qui fut remplacé très tôt par fouler)-, une fois
que gaukerie était remplacé par foulerie et molin
folerez (v. Gdf 4,112c; TL 3,2009), le nom se
maintenait à Lille comme nom de lieu; Au lieu
dit a le Gauquerie Lille 1351; les poissonniers
vendent les harengs condamnés à être vendus au
lieu nommé le Gauquerie à des revendeuses Lille
1707 (cette dernière attestation a induit Gdf en
erreur: il définit “lieu où se vendait le poisson
05
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
391
392
afr. on ne trouve pas de trace du sens technique
du verbe (sauf pour le nom de personne = nom
de métier dans le Nord-Est et gaukerie à Lille),
mais il semble bien qu’on en trouve un sens mé-
taphorique dans SEust7O (v. ci-dessous). Wart-
burg, FEW 17,559b, aimerait de même rattacher
à *WALKAN gauche “mal tourné, mal fait, de
travers” et “qui est du côté où se trouve le
coeur”, *gauche, mais le rapport sémanti-
que n’est pas justifié de façon entièrement con-
vaincante et l’essor du mot au 14e et surtout au
15es. (remplaçant senestre) reste difficile à expli-
quer (il serait plus facile d’établir un lien sur le
plan métaphorique: gauchir “fouler aux pieds
(p.ex. la vérité)” ( 13es.) a pu être compris facile-
ment comme “déformer (la vérité)”, définition
donnée par le FEW 17,557a, mais ce passage
reste trop isolé, pour le moment, pour servir de
base à une explication d’ensemble). Dieter Woll,
Zur Etymologie und Wortgeschichte von frz.
gauche, RF 83 (1971) 182-200 (v. aussi RoJb
16,257ss.), propose comme étymon le 1t. VARI-
CARE “écarter beaucoup les jambes; enjamber”
(Gaffiot) qui est attesté par certains patois
(FEW 14,180a); mais les difficultés et les suppo-
sitions phonétiques et sémantiques sont trop
nombreuses; en plus, il doit construire, à côté de
varicare1 qui aurait abouti à “fouler” un varica-
re2 “dévier d’un chemin droit” ( < VARUS “bi-
furqué”) pour expliquer les autres sens romans.
Au lieu de construire des théories très osées il est
préférable, pour le moment, d’attendre une do-
cumentation plus riche. - FEW 17,491b; Gam2
sub GAUCHE; REW 9492.]
(B *gauchi(e)r (la vertez) “fouler aux pieds
(la vérité)” (SEust7O 72 [Ainz de verte ne de loial
justise Ne se partipor nulle covoitise, Ne la vertez,
q(u)ant il l’ot b(i)en enquise, Ne fu par lui gau-
chie ne malmise-, rédaction ca.1210; le ms. uni-
que BN fr. 1374 date de la fin du 13es.; le copiste
vient du Midi de la France, où *WALKAN
“fouler” est bien attesté; il a mal compris,
d’après l’éditeur Ott, bien des passages, et tra-
vaille sans soin et de façon superficielle, RF 32,
482;516; gloss, “ablenken, verstellen”; il n’est
donc pas exclu que le copiste ait remplacé ganchi
-> guenchir, par gauchi-, cp. -> gauchir2],
FEW 17,557a [déf. “déformer (la vérité)”; réser-
ves quant à cette attestation isolée 559b]).
41 waukier m., Gauchier [Le dér. en -ARIUS est
attesté en afr. surtout comme nom de personne
reflétant le métier de fouleur (les ex. de Douai
1252 pourtant semblent bien appartenir à la lan-
gue commune); le type waukier a dû céder très
tôt à foulon (attesté à Arras comme nom de
personne 1265-1354, v. NecrArrB 115b; il est
précédé de peu par le nom latin Fullo en 1243 et
le f. Fullonia 1222, Fullona Maroie 1245,
NecrArrB 116c). TL 4,215 se demande, après
l’avoir interprété comme “foulon (?)”, s’il ne
faut pas l’interpréter à partir de gauche “qui se
sert plutôt du bras gauche; maladroit”, interpré-
tation défendue de façon catégorique par Woll,
RF 83,198; elle n’est pas exclue, mais nous
semble peu probable (- *gauche). Dauzat-
Noms fait dériver Gauchier d’un nom germ.
*Walh-hari-, v. Fôrstemann, Altdeutsches Na-
menbuch2 1900, col. 1513ss. (sub valha sont
réunies plusieurs familles étym. différentes; à la
nôtre se rattachent sans doute Walcar, Walker,
Gaucher à Cambrai, etc. col. 1517s.); v. aussi
Flutre 86 [« Il y a d’ailleurs confusion constante
entre Gauchier et Gautier»].} (Waukier doc.
Arras et Douai 1235 - 1293, Wauchier doc.
Arras 1208 - 1241, Gauchier doc. Paris [Troyes]
1313; doc. Arras 1340) “fouleur” (1208 -
1340, doc. Arras 1208 [DAisceel Wauchier
NecrArrB 14a]; doc. Arras 1235 [Waukier le
Toilier NecrArrB 32a]; doc. Arras 1238 [Wau-
kier le Maceclier NecrArrB 132b]; doc. Arras
1241 [Zoute Wauchiers]; doc. Douai 1252
[Sohier le waukier ZrP 14,308; mal défini
“noyer” par Gdf par rattachement à GALLI-
CUS -» JAUGE; Reniers li waukier ib.; Reniers le
waukiers ib. 309]; doc. Arras 1275 [Au Waukier
Gilon NecrArrB 56b]; doc. Arras 1293 [A Wau-
kier NecrArrB 63b]; doc. bourg. 1296 et 1298
[Gaucher de Noyers R 41,573;577]; doc. Paris
1313 [Gauchier de troies Taillel313M 167]; doc.
Arras 1340 [Gauchier Simon NecrArrB 79c],
TL 4,215; Gdf 8,329b).
Waukiere [Féminin du précédent attesté seu-
lement comme nom de personne, désignant
d’abord une femme qui exerce elle-même le mé-
tier de fouleur [v. LMestD 131], ou peut-être la
femme d’un fouleur; forme latinisée dès 1207
[Eva Walcheri NecrArrB 13b]; 1233 [Waukera
Eve NecrArrB 30c].] (Arras 1251 - 1295, doc.
1251 [Waukiere Marg(erite) NecrArrB 43c];
doc. 1282 [Kiere Maroie Waukiere NecrArrB
58b]; doc. 1289 [Waukiere Tasse NecrArrB
61c]; doc. 1295 [Waukiere Margh(erite) Necr-
ArrB 64b]; doc. 1299 [Waukiere Berte Necr-
ArrB 65c]).
£ flandr. gaukerie f. [Dérivé de *gauchi(e)r
(qui fut remplacé très tôt par fouler)-, une fois
que gaukerie était remplacé par foulerie et molin
folerez (v. Gdf 4,112c; TL 3,2009), le nom se
maintenait à Lille comme nom de lieu; Au lieu
dit a le Gauquerie Lille 1351; les poissonniers
vendent les harengs condamnés à être vendus au
lieu nommé le Gauquerie à des revendeuses Lille
1707 (cette dernière attestation a induit Gdf en
erreur: il définit “lieu où se vendait le poisson
05
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
391
392