Metadaten

Baldinger, Kurt; Möhren, Frankwalt [Hrsg.]; Städtler, Thomas [Hrsg.]; Heidelberger Akademie der Wissenschaften / Kommission für das Altfranzösische Etymologische Wörterbuch [Mitarb.]; Baldinger, Kurt [Bearb.]
Dictionnaire étymologique de l'ancien français: [DEAF] (G): G — Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1995

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.61390#0333
Lizenz: Freier Zugang - alle Rechte vorbehalten
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
agenoillier

GENOIL

[BM Add. 15606], agelonnier Rose Gdf; Suc-
cess. des Ev. de Liège BN fr. 1634 Gdf, ajeloner
GlBâleAIII39B 43; ajilonèr GlBâleAIII39B
1453; ajoulongnier doc. 1326 Gdf, agolignier
Rose Gdf) 1° v.pron. “se mettre à genoux
(en signe de vénération)” (dep. ca. 1130, EpSEtK
lia; WaceMargF 317 [A la terre s’ajenoilla
Mains estendues, si ora]-, WaceConc Gdf [BM
Add. 15606]; AlexParHM 45,3; BrutA
6950; 13776; GautArrErL 5235; CligesM
33O;332 [Devant lui s’est agenoilliez, Et tuit H
autre par amor S'agenoillent lez lor seignor]-,
RouH III 296; BenDucF 5113;6798;
19485;27282;31426; PercR 1967;8715 [Li Guiro-
melans a cest mot Vint a terre a l’ains que il pot,
Si s’ajenoille et ses mains joint, Si li prie qu’il li
pardoinst La folie que il a dite] -, Loh. ms. Berne
Gdf; JourdBlD 57; BalJosChardryK 20,785;
BalJosCambrM p.37; GlBâleAIII39B 43;
1453; 10801; SermMaurR 98,27 [doit tost venir a
son provoire, e soi humilier e ageneillier devant
lui, e crier li merci, e regehir li son pecié par sa
bouce, e dire comment e quant il l’a fait]-,
SThomGuernB2 79b,16; MirAgn2K 47,83;
GlBNhébr3O2 LevyTrés; GlBNhébrl243; Vie
Ste Marg. BN fr. 19526 Gdf; GlParmePal2924
LevyTrés; GlBNhébr301; GlLeipzigl099; Rose
Gdf; Success. des Ev. de Liège BN fr. 1634 Gdf;
EmpConstW 439; Hist. de la terre s. Gdf; Vie
Sainte Savine Gdf; BarbMéon IV 422,496;
JCondS I 32,1065;I 239,2234 [De celle dame
s’esmierveille, Qui par devant lui s’ageneille Et
dist: - «Sire, or me regardés!... »]; GlParme-
Pal2780 LevyTrés; doc. 1326 Gdf; GirRossAlM
111; etc., TL 1,208; GdfC 8,45c; FEW 4,114a
[FEW et BW5 donnent lles. comme date
d’apparition du mot sans doute parce qu’ils font
remonter à cette date, par erreur, EpSEtK;
DDM indique 1175 (Chrestien) et Gam2 12es.;
KellerWace 368a; Foerster; LevyTrés; [v. aussi
CohnSuff 230]); ♦ “tomber à genoux sous les
coups (d’un combattant)” (ca. 1140, GaimarB
5675 [Od quatre lances l’unt féru, N’est merveille
s’il est chaü, A genuilluns s’agenuillat, Par tel
[aïr] l’escu jetât Que l’un de cels ki Pot ferut Fiert
en volant si de l’escu Qu’en dous mettiez lifraint
le col\p, ♦ “id. (d’un cheval)” (2em.l2es.,
AlexParA II 1080 [Li chevaus s’agenolle, tantfu
de caus charchiés-, AlexParHM 150,22], TL 1,
208); ♦ v.n. “se mettre à genoux” (2em.l2es. -
13es., AlexParHM 12,3; BenDucF 8941 [ERous
respont: « Ce n’iert ja fait A nul sen ne a negun
plait Que l’om me veie agenoillier, Fléchir, soz-
metre n’abaissier Devant genoilz d’ome mortal
Ne piez baisier]; PercR 7938; FloreBD 3275
[Mais il le fiert par te(l) ahir Que il le fist ageloi-
gnier: A la terre l’estutploier]; Rose Gdf [La t’en

au temple agelonnier], GdfC 8,46a; TL 1,208);
♦ p.p. pris comme adj. “agenouillé” (12es.,
BenDucF 16347 [Humles, preianz, agenoilliez,
Li est li quens chaait as piez]-, YvainR 4383;
PercR 1974 [57 voit celi ajenoillie Devant son lit,
qui le tenoit Par le col embrachié estroit], Foer-
ster). 2° v.a. “mettre qn à genoux, l’y pousser”
(déb.l3es. - fin 13es., ContPercP 18047; BerteH
625 [Et li troi serjant l’ont par les flans enbracié
Si qu’il l’ont contre terre par force agenoillié]-,
EnfOgH 2997 [Dis Sarrazin se sont seur luiplun-
gié, Qui l’ont par force a terre agenouillé], TL
1,208; FEW 4,114b); ♦ “faire tomber sur les
genoux par des coups (en parlant d’un cheval)”
(3et. 12es., Flore Gdf [Sor le corferile cheval; Tôt
le porfent jusqu’el poitrail. Desoz lui l’a ageloi-
gnié; Et Floire est remes a pie], GdfC 8,46a;
FEW 4,114b).
0 [mfr. agenoilleur adj. “qui s’agenouille”
(2em.l4es., AalmaR 5958 [ingenicularis... re :
agenoilleur], Gdf 1,159b [cite d’après un autre
ms.]; FEW 4,114b [indique par erreur afr.;
d’autre part, s’appuyant sur Gdf, il fait du mot
un subst. et définit “celui qui se met à genoux”]).
£ agenoillement m. “action de s’agenouiller”
(déb. 14es. - Wid 1675, JBelethOff Gdf [L’age-
nollement]-, J.Vignay Leg. Gdf [Que en la guise
des moines il feissent moult d’agenouillemens et
qu’il ourassent moult ordenement], GdfC 8,45c;
FEW 4,114b [signale par erreur depuis mfr.;
DDM fait remonter à 1327 le passage de J.Vi-
gnay Leg., mais, en fait, il daterait de ca. 1348. Le
FEW indique que le mot réapparaît à partir de
JournGonc, 1863. Le mot est attesté une fois en
aocc., ainsi que dans quelques parlers occitans
modernes.]).
£ agenoillir v.pron. “s’agenouiller” (Vie saint
Jorge, BN fr.423 [ms. 14es.] Gdf [S’agenoillit as
piez monseigneur saint Jorge], GdfC 8,45c).
• ageliner v.pron. [Déformation pour produire
un jeu de mots (avec geline) de soi agenoillier,
souvent prononcé ageniller, notamment dans la
région picarde d’où vient notre attestation;
v.aussi Livingston GautLeuL2 p.3O3 et cp. la
var. genille de -> geline.] 0 “s’accroupir,
s’écraser (de la poule devant le coq)” (ca. 1250,
GautLeuL2 172,210 [S'es enfans en sus de li cace
Et beke ausi con ligeline, Qui datés le coc s’age-
line-, Scheler dans TrouvBelg1 232,196 donne
comme var.: la geline Ki desouz le cok s’ageli-
ne], TL 1,207 et 4,228 [geline]- FEW 4,39a sub
GALLINA; [cp. cat. agallinarse “s’écraser”, FEW
4,41nl2]).
£ ragenoillier v.pron. 1° “s’agenouiller de
nouveau” (ca. 1175 - ca. 1307, YvainR 3395
[ses piez joinz li estandoit (le lion reconnaissant)
Et vers terre encline sa chiere; Si s’estut sor ses

05
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55

501

502
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften