Metadaten

Baldinger, Kurt; Möhren, Frankwalt [Editor]; Städtler, Thomas [Editor]; Baldinger, Kurt [Oth.]; Heidelberger Akademie der Wissenschaften / Kommission für das Altfranzösische Etymologische Wörterbuch [Contr.]
Dictionnaire étymologique de l'ancien français: [DEAF] (G): G — Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1995

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.61390#0834
License: Free access  - all rights reserved
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
GROT2

(en cas de maladie ou de saignée) .ij. d. de payn,
un piché (cp. Stone 523b: piche; Latham 350a) de
vin, .ij. messes de gros de la cuissine et un messe
de rost], Stone 343b [forme grut sans référence]).
- S. Wolf.

GROTE f. [Emprunté à plusieurs reprises à l’it.
GROTTA f. “caverne naturelle ou artificielle”, dep.
Dante, Battaglia 7,75c, du 1t. CRYPTA f. “galerie
adossée; passage souterrain; caverne; etc.” (ThesLL
4,1260). Uemprunt a eu lieu en milieu it. ou italianisé
(v. les att.); il a été facilité par l’existence de ->
CROTE “voûte; caverne”, mot congénère de l’it. grotta
(FEW 22,1384a). — La distinction des sens 1° et 2°
est p.-ê. un peu rigide, cf. FEW 22,13 84 1.3.-4. et
5.] [grote doc. Naples 1280 BoüardArchAng 2,154;
texte Chypre ChiproisR III p. 189, grotte AttilaS XIV
3627) ♦ 1° “partie voûtée (prob. formant fondation)
d’un édifice” (doc. Naples 1280 BoüardArchAng
2,154 [(travaux au Castel Nuovo) nous pourveions
et mandons que l’en face de nouvel... une meson
por notre marescable sus les grotes, esqueles les
asnes mis en icele euvre demeurent-, il peut s’agir de
fondations et voûtes d’édifices antérieurs, démolis;
les ânes étaient employés pour les travaux; cp.
R. Filangieri, Castel n.], Arveiller RLiR 35,217; TLF
9,556b). ♦ 2° “cavité naturelle ou artificielle creusée
dans le rocher, caverne” (ca. 1320; 3eq. 14es.; dep.
1555, ChiproisR III p. 189 [ses .iiij. foïrent de la
bataille, et alerent près de la mer et se mirent
en une grote. La il furent .ij. jours sans manger;
texte écrit à Chypre, présentant des italianismes];
[francoit. AttilaS XIV 3627 [In une grotte lo (le
cheval) tenait lighé un mescreant, A .iiij. chaaines
que a mervoillefu grant, In la val tenebrose fu noriz
voiremant]], MatHistVoc2 1; GdfC 9,731a; FEW
22,1384b [d’où ‘13es.’ ?; dep. 1553 prob. < GdfC];
TLF 9,556b [1555: date de Ronsard, Mesl.; l’Ode
citée par GdfC semble être de 1584]; [DC 4,117b
grotta: Italie]).
• degrotté p.p. adj. ♦ “qui est accidenté, escarpé,
rendu d’accès difficile par des abris ou des cavernes
(dit d’une région montagneuse)” (francoit. 1298
ms. lert. 14es„ MPolRustB CLXXVI 186,24 [quant
pluit (dans la montagne aux diamants) l’eve cort
jus por ceste montagnes moût deruinant por grant
riot e por grant cavernes;... hi a grant valee et
profonde, si degrotté environ les roces que nulz hi
puet aleff). — Môhren.

[*GROTÉ s., se trouve dans 13es. RecMédQuiT 26
(= RHTex 3,171b) Entr’eus (les quatre éléments) a

grant diversetés Et si covient adversetés, Divers maus
et enfermetés Dont maint gent sont en grotés. Bien
que la construction de la relative puisse suggérer un
complément indirect, il s’agit ici du participe passé,
5 non reconnu par l’éd., de engroter “tomber malade”,
v. ENGROT.] — Stâdtler.

GROUGE -► COROIE
10
[GROULEE f. est un terme de teinture en guède.
Deux att.: lem. 14es. EspVal 93,10 [Et ki tain-
deroit de jus de moulin, ne de grouslee [corr.
15 du 14es. fiouree], il perderoit 65s.]; 155,9 [Et
s’on trouvait point de waisde u il euist groulee
ne floree, ceskunne cuve seroit a 2 s., et si le
baniroit-on de le ville}. Le contexte suggère qu’il
s’agit d’un produit pouvant servir à teindre en
20 bleu, mais qui donne un résultat peu durable,
prob. le résidu du bain à guède. Pck 2,103 “cen-
dre gravelée, tirée de la gravelle, ou crème de
tartre” est à rejeter, la cendre gravelée, produit du
bain fixatif, ne pouvant pas servir à teindre en
25 bleu. Cf., pour la technique, Pck 1,150-168. Très
prob. à rattacher à -> CROLER “remuer violem-
ment, vaciller; s’agiter”, dep. 1 les., croliere “fon-
drière, bourbier”, dep. 13es., et sembl., v. sous
*CORRÔTÜLARE “zusammenrollen”, au FEW
30 2,1229b 1.2.a.a. et /3. — DC 4,114b donne mfr.
gro(s)lee, doc. 1358 et 1553, mais il s’agit d’un autre
sens. Ces att. sont sans doute également à rattacher à
*CORRÔTÜLARE.] - S. Wolf.

35
GROUPIAL m. [Mot classé au FEW 16,420b sub
germ. *KRUPPA (-> CROPE “croupe”), parmi les em-
prunts (IL 1.). Wartburg se réfère à BarbierProc 4,271
pour discuter une origine génoise (l’it. grip(p)ia(le),
40 Battaglia 7,54ab; FennisGal 1057; Jal 1319b; Boerio
262a, et le gén.mod. grûppia sembleraient témoigner
d’une influence de la famille de l’it. grippare, cp.
BarbierProc, FEW et Jal2 822b où mit. 1286 gri-
pialef Comme il existe en occ. oriental, en cat. et
45 en hit. un groupe de mots du type grop “nœud”,
aussi grouper “nouer” etc., le FEW 16,420b 1.2.a.
voit dans groupial un emprunt à la terminologie de
la marine de la côte méditerranéenne, soit occ. soit
génoise. — FennisGal 1057, GROUPI et GROUPIAIL,
50 se réfère à Kahane L. fr. 1958 pour montrer les rap-
ports des mots occ., it., fr., etc. avec des mots gr.,
turcs et ar. (gri-); l’étymon commun en est prob.
gr. ypizroç “filet, cordage”; Fennis se demande si
la forme gro- de la Médit, occident, ne pourrait

1499

1500
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften