Metadaten

Baldinger, Kurt; Möhren, Frankwalt [Editor]; Städtler, Thomas [Editor]; Heidelberger Akademie der Wissenschaften / Kommission für das Altfranzösische Etymologische Wörterbuch [Contr.]; Baldinger, Kurt [Oth.]
Dictionnaire étymologique de l'ancien français: [DEAF] (G): G — Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1995

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.61390#0867
License: Free access  - all rights reserved
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
GUERPIR

jeo mais suz ciel ami]; PhThBestWa 118; 1024 [Ki
volt a Dé plaisir Tricheurs deit guerpir]; 1163; etc.;
WaceMargK AT 159; T 167; etc.; GrantMalS2 66c;
83c; 115e; WaceConcA 695; 972; 1247; GaimarB
884; 907 [Li autre ot nun [Geine], cuard Qui pur
polir guerpid sa terre]; 1109; etc.; WaceNicR 162;
1109; 1198 [Quant le matin fu pece alé E li solailfu
hait levee, La maisnee fu départie. La maison urent
si guerpie N’i out remis si l’enfant non Qui tut sul
gardat la maison]; etc.; etc.etc. [attesté largement
en afr.], TL 4,737; Gdf 4,377a; Stone 345a; DC
4,128c [sub GUERPIRE]; FEW 17,565b); ♦ guerpir
de “id.” (ca. 1100, RolS 465 [Getetle a tere, sil receit
Blancandrin. Mais de s’espee ne volt mie guerpir:
En sun puign destre par l’orie punt la tint], Gdf
4,377c); ♦ guerpir a “id.” (ca. 1300, JugAmS 54
[Quar pleüst ore a Dieu le roi Que ci fussent li nostre
andoi, Ne l’acoler ne le joïr Ne lor porrïons nous
guenchir (var. ms. ca. 1300 guerpir)]); ♦ guerpir le
siecle “quitter le monde, i.e. mener une vie consacrée
à la religion” (ca. 1170 - 2em. 13es., TristThomL
2373; BibleBerzéL 330 [Li moine noir sont si mené
E ce devant derrier torné, Que cil qui s’en volroit
issir Ne porroit miex siecle guerpir Qu’il soufferoit
au siecle pis K’el moniage por un dis]; 356; 371;
ElucidaireGilR 152; GrChronV 2,148; SidracH 591
[Le faus prophète... en autre maniéré decevra les
gens de penance (moines) et les autres bones gens
de penance et les autres bones gens qui le siecle
auront guerpi], FEW 17,565b); ♦ guerpir “perdre le
contact avec” (4eq. 12es., GuingW 322 [Li senglers
s’en va esloignant... Guingamors a pris le brachet,
Le lien oste, après lui met, e il i corut volentiers...
Mult li plaiseient li dulz cri, Mes en poi d’ure les
guerpi, E le brachet e le sengler], TL 4,742); ♦ v.
pron. récipr. “se séparer, se quitter (l’un l’autre)”
(lert. 13es., OtinG 7 [Tant s’entraînèrent, ce trovon
nos lisant, Ne se grepirent onques en lor vivant],
Gdf 4,377c); ♦ v.a. “refuser les propos (de qn)” ?
(ca. 1300, YsChB XXXVIII 12 [Li Poon plaindre se
voulait De ce que li Rousignoloit Chante de li trop
plus seri. Juno le vit moult desloer, Mes el le prist
moult a loer, Par ses paroles le guerpi, cf. Ruelle
R 101,369: «On ne saurait interpréter le guerpi par
“l’abandonna”. Il faut plutôt comprendre “rejeta ses
plaintes, n’accéda pas à sa demande”»; p.-ê. faut-
il lire Mes elle prist moult a loer... le guerpi, et
comprendre loer employé activement et le guerpi
comme p.p. “l’abandonné, le malheureux”]).
• flandr. pic. werp m. (werp doc. 1215 Herbomez-
Toum VI 15 [c.s. sg. -rsp]; doc. 1229 ib. XXIV 8;
doc. 1230 ib. XXV 35; doc. 1236 ib. XXIX 57; 58
[c.s. sg. -rps]; doc. 1242 ib. XXXVI10; doc. St-Brice
1244 Gdf [c.s. sg. -rs]; doc. 1248 DocFlandrM 9,14;

doc. 1248 HerbomezTourn XLI 24; doc. Douai 1250
ZrP 14,308 XXII 6 [c.s. sg. -rps]; doc. Douai 1251
Gdf; etc.etc.,wzerp [c.s. sg. -rps] doc. Lille 1318 Gdf,
werpe CoutStAmandM I 21,4; 31,3 [cf. werpe f. ci-
5 dessous]) ♦ “abandon d’un bien par l’aliénateur, en
vue d’en investir l’acquéreur” (1215 - 16es., doc.
1215 HerbomezTourn VI 15 [Et li wersp de ces .ij.
boniers de tere fu fais en la maison a Rumegnies];
doc. 1229 ib. XXIV 8; doc. 1230 ib. XXV 35; doc.
io 1236 ib. XXIX 57/58 [Tout cist furent au vendesme
et a l ’assens del werp com eskievin. Et pour çou ke
cis vendesmes et cis werps et cis assens demeurtfers
et estaules... si en fist Leurens li Mierciers cartre
faire]; doc. 1242 ib. XXXVI 10; doc. St-Brice 1244
15 Gdf; doc. 1248 DocFlandrM 9,14; doc. 1248 Her-
bomezTourn XLI 24; doc. Douai 1250 ZrP 14,308
XXII 6; doc. Douai 1251 Gdf [même formule que
le précédent]; etc.etc., Gdf 8,331b; TL 4,736; FEW
17,565b; Drüppel 69).
20 • [werpe f., FEW 17,565b, tiré de CoutStAmandM
I 21,4; 31,3, n’est très prob. pas féminin. L’éd. ne
se prononce pas sur le genre du mot, mais le texte
présente bon nombre de mots où -e final atone est
parasite, cf. l’introduction p. VIII. Cf. werp m. ci-
25 dessous.]
• [mfr. guerp adj. ♦ “abandonné” (doc. 1366, Ord
4,716 [Il sont partiz du pays, et ont les héritages que
eulx tenaient, laissiez guerps et gays (-> GAIF)], Lac
6,438b; Gdf 4,203b [sub gaif]).]
30 • guerpiment m. ♦ “abandon d’un bien par
l’aliénateur, en vue d’en investir l’acquéreur” (1298,
doc. La Rochelle janv. 1298 LaDuCh 234,32 [nous
avomfait efaison des ores au dit maistre Pierres eaus
sons plenere e entérine cession e generau e perpetuau
35 guerpiment e quiptance en ceste présente chartre],
Gdf 4,377a; TL 4,737; FEW 17,565b; DiekampSyn
§27).
• guerpissement m. (guerpissement doc. 1307 Gdf,
gerpisemens déb. 14es. GlEvrR 129, werpissemens
40 doc. 1311 CartEngMarFp. 212 [écrit 1314ouavant])
• “abandon d’un bien par l’aliénateur, en vue d’en
investir l’acquéreur” (déb. 14es. - 1628, GlEvrR 129
[destrucio : gerpisemens, leçon et sens assurés?
Cp. deguerpissance ci-dessous]; doc. 1307 [Vente,
45 quittance, cession, concession, guerpissement, dé-
laissement Gdf]; doc. 1311 [écrit 1314 ou avant]
CartEngMarF p. 212 [... que tu... reçoives en lieu de
nous les recognoissances, convenances, vendicions,
werpissemens, promissions, obligacions... que ladite
50 dame voudra faire et recognoistre devant toi, traduit
werpitiones du texte mit.; cp. guerpition ci-dessous],
Gdf 4,377c; TL 4,742 [renvoi]; FEW 17,565b).
• [mfr. guerpisseur m. ♦ “celui qui aban-
donne (qch.)” (ca. 1355, Bersuire ms. Ste-Gen. 777

1565

1566
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften