HAIT
8883 [5e Damediex grâce l’en done, Mult i metra
poi de respit. Or doinst Diex que nus ne! respit Ki li
redehait sa hautece /], TL 8,520; Gdf 6,702a; FEW
16,117b).
• rehaitier v. (rehaitier ca. 1160 EneasS1 273;
MarieYonW2 98; MarieLanvW2 523; MarieMilW2
272; EdConfVatS 472; BenTroieC 12636; BenDucF
8179; MonGuill2C 5561; Perc TL; SThomBenS
2051; ThomKentF 4577; AntiocheD 642; 5356;
9069; etc.etc., rehaiter MarieEspW2 209 [reïter
corr. par G. Paris en rehaiter], norm. agn. reheitier
AmAmOct Stone; DésiréT 594; AthisH 10033;
12296; 12720; WaldefH 15168; ChevDameClercM
490; SecrSecrAbemB 835; ErecF 6486 var. ms. fin
13es.; ApocGiffR 4205 ; [15es. ParsonsCourt 50,17],
agn. pic. rehetier IpH 6378; 10041; 10305; Coucy-
ChansL XIII 20; GuingT 394; ContPerc'ER 2352;
GuillDoleL 3765; 4453; 5028; 5104; AINeckUtensH
245; MaugisV 5523; MarqueA 41a4; FloriantW
3048; GrChronV 6,173; etc.etc., rehaister SaisnLB
2430)
♦ 1° v.a. “rendre joyeux (qn), procurer une satis-
faction psychologique à (qn)” (ca. 1160 - 1611.
EneasS1 273 [Donc leva Eneas la teste Et esguarda
devant son vis, Si vit de Libe le païs. Toz rehaita
ses compaignons; Nagent a fort as avirons; Tant ont
nagié et tant siglé qu'as porz de Libe sont tomé];
MarieYonW2 98; BenTroieC 12636; MonGuilFC
5561; AmAmOct Stone; AntiocheD 9069; Coucy-
ChansL XIII 20; EvratGenAB 303,26; ChevCygneH
353; EscoufleS 4458; 7352; 8429; AudefroiC XIV
4; etc.etc., TL 8,646; Gdf 6,751b; Stone 618a; FEW
16,117b); ♦ inf. substantivé (lem. 13es.; mil. 13es.,
MelionT 59 [Un castel ai sor cele mer, En tost cest
siecle n ’a son per, Beax est de bois e de riviere E de
forest que molt as chiere. Cel te donrai por rehaitier
Bien t'i porras esbanoier]; HuonPalL 148 [Sa fille
fesoit près gaitier, Et devant lui por rehaitier Seoit
sovent, ce poise li, Quar au déduit avait failli Ou
son cuert ert enracinez]'); ♦ p.p. comme adj. “qui
éprouve de la joie, de la gaieté (condition psychique
favorable à la vigueur)” (ca. 1170 - 1274, EdConf-
VatS 472 [Quant saint Piere li ont mustré L'afeire,
cum puis est alé Et tut cum puis fu aempli En rei
Edward, sun bon ami, A tant s'est l'evesque enveillié
Ki grantment est rehaité Del grant confort k’il out
veü Si en loe le num Jhesu]; BenDucF 8179 [Quant
il les en virent torner Sorent ja n’avreit mais puis-
sance Vers eus le reiaume de France: Baut e joios
e rehaitié S'en sunt a lor nex repairié]; AyeB 3601;
AthisH 10033; 12720; FlorenceW 5273; GuillMarM
10035; GrChronV 6,173, Gdf 6,752a; Stone 618a);
♦ v.pron. “éprouver de la joie, de la satisfaction”
(ca. 1165 - 1396, MarieLanvW2 523 [Grant joie en
ourent li vassal, Entre els dïent qu ’ore est guariz Lan -
val, li pruz e li hardiz, Walwains en est a lui alez, ses
cumpaignuns i a menez. ‘Sire ’, fet il, ‘rehaitiez vus !
Pur amur Deu, parlez a nus!’]; MarieMilW2 272
[De chief en chiefl’a esguardé, Les enseignes qu’il
i trova, E des saluz se reheita]; Perc TL; IpH 6378;
10041 ; 10305 ; SThomBenS 2051 ; ThomKentF 4577;
AntiocheD 642; 5356; MonRaincB 2597; GraelentT
173; GuingT 394; etc.etc.; [ManLangG 78], TL
8,648; Gdf 6,751c; Stone 618a; FEW 16,117b); ♦
v.a. p.ext. “faire naître, éveiller” (fin 12es.; fin 13es.,
ChevCygneH 353 [Et quant li sains hermites ot sa
proiere faite, Estes vous une ciere qui les enfans
alaite, Que Dix i envoia, qui tous les bien rehaite,
Tout maugré l'anemi qui du bien se dehaite]; ErecF
6486 [Li reconters me serait griés, Car li conte n ’est
mie bries, Qui le voudroit recomancier Et les paroles
rajancier (var. ms. fin 13es. reheitier), Si com il le
conta et dist Des trois chevaliers qu 'il conquist, Et
puis des cinc, et puis del conte Qui li vost feire si
grant honte, Et puis des deus jaianz après]), TL 8,647
[“wieder herstellen”]; Gdf 6,751c [“avec un régime
de chose, rafraîchir, renouveler”]).
♦ 2° v.n. “éprouver de la joie, de la satisfaction”
(fin 12es.; 3et. 13es.; 4eq. 13es„ JerusT 2518 [E!
Dex! cele parole fist no gent rehaitier]; SRemiB
239 [Auques m’ajue a rehaitier, S’aucunsm’en voloit
agaitier Que bien n ’eüsse ramenbree Ou comment
que soit desmenbree La matere de si haute wevre
Ce que par escrit me descuevre]; MaugisV 5281
[Envolez a Monder Espïet tôt avant Qui dira que
ci somes, moût en seront joiant. Tiex i est esmaiez qui
sera resbaudant (var. ms. 4eq. 13es. esmaiez toz sera
rehetant)]).
• rehait m. [rehait AthisH 8433 var. ms. 1289,
rehet ca. 1200 AthisH 8433, agn. reheet BibbW 166,
reheite BibbO 806) ♦ "émotion, sentiment agréable
(correspondant à des circonstances particulières),
joie” (ca. 1200; ca. 1290, AthisH 8433 [Cil qui son
fil i avra mort, Por ce que mialz s’an reconfort, Ait
de l'avoir greignor partie, Car granz avoirs grant
duel oblie. En grant avoir a grant rehet; Tost change
l’en un grant mesfet]; BibbO 806 [E maudist seit li
mauputois, Car seit en vile ou en boys, Ne fet fors
mes k’il eit Grâce geleine a sun reheite (glose angl.
glading)], TL 8,646; Gdf 6,751b; Stone 618a; FEW
16,117b).
• rehaitement m. ♦ “émotion, sentiment
agréable (correspondant à des circonstances parti-
culières), joie” (ca. 1190, ChétifsM 935 [(La prière
d’un évêque avant le combat contre les infidèles)
‘Por toi avons soufert maint doleros tonnent ! Hui
cest jor, se toi plaist, le gerredon nos rent, Et rien
en le bataille par ton commandement Que Ricars
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
87
88
8883 [5e Damediex grâce l’en done, Mult i metra
poi de respit. Or doinst Diex que nus ne! respit Ki li
redehait sa hautece /], TL 8,520; Gdf 6,702a; FEW
16,117b).
• rehaitier v. (rehaitier ca. 1160 EneasS1 273;
MarieYonW2 98; MarieLanvW2 523; MarieMilW2
272; EdConfVatS 472; BenTroieC 12636; BenDucF
8179; MonGuill2C 5561; Perc TL; SThomBenS
2051; ThomKentF 4577; AntiocheD 642; 5356;
9069; etc.etc., rehaiter MarieEspW2 209 [reïter
corr. par G. Paris en rehaiter], norm. agn. reheitier
AmAmOct Stone; DésiréT 594; AthisH 10033;
12296; 12720; WaldefH 15168; ChevDameClercM
490; SecrSecrAbemB 835; ErecF 6486 var. ms. fin
13es.; ApocGiffR 4205 ; [15es. ParsonsCourt 50,17],
agn. pic. rehetier IpH 6378; 10041; 10305; Coucy-
ChansL XIII 20; GuingT 394; ContPerc'ER 2352;
GuillDoleL 3765; 4453; 5028; 5104; AINeckUtensH
245; MaugisV 5523; MarqueA 41a4; FloriantW
3048; GrChronV 6,173; etc.etc., rehaister SaisnLB
2430)
♦ 1° v.a. “rendre joyeux (qn), procurer une satis-
faction psychologique à (qn)” (ca. 1160 - 1611.
EneasS1 273 [Donc leva Eneas la teste Et esguarda
devant son vis, Si vit de Libe le païs. Toz rehaita
ses compaignons; Nagent a fort as avirons; Tant ont
nagié et tant siglé qu'as porz de Libe sont tomé];
MarieYonW2 98; BenTroieC 12636; MonGuilFC
5561; AmAmOct Stone; AntiocheD 9069; Coucy-
ChansL XIII 20; EvratGenAB 303,26; ChevCygneH
353; EscoufleS 4458; 7352; 8429; AudefroiC XIV
4; etc.etc., TL 8,646; Gdf 6,751b; Stone 618a; FEW
16,117b); ♦ inf. substantivé (lem. 13es.; mil. 13es.,
MelionT 59 [Un castel ai sor cele mer, En tost cest
siecle n ’a son per, Beax est de bois e de riviere E de
forest que molt as chiere. Cel te donrai por rehaitier
Bien t'i porras esbanoier]; HuonPalL 148 [Sa fille
fesoit près gaitier, Et devant lui por rehaitier Seoit
sovent, ce poise li, Quar au déduit avait failli Ou
son cuert ert enracinez]'); ♦ p.p. comme adj. “qui
éprouve de la joie, de la gaieté (condition psychique
favorable à la vigueur)” (ca. 1170 - 1274, EdConf-
VatS 472 [Quant saint Piere li ont mustré L'afeire,
cum puis est alé Et tut cum puis fu aempli En rei
Edward, sun bon ami, A tant s'est l'evesque enveillié
Ki grantment est rehaité Del grant confort k’il out
veü Si en loe le num Jhesu]; BenDucF 8179 [Quant
il les en virent torner Sorent ja n’avreit mais puis-
sance Vers eus le reiaume de France: Baut e joios
e rehaitié S'en sunt a lor nex repairié]; AyeB 3601;
AthisH 10033; 12720; FlorenceW 5273; GuillMarM
10035; GrChronV 6,173, Gdf 6,752a; Stone 618a);
♦ v.pron. “éprouver de la joie, de la satisfaction”
(ca. 1165 - 1396, MarieLanvW2 523 [Grant joie en
ourent li vassal, Entre els dïent qu ’ore est guariz Lan -
val, li pruz e li hardiz, Walwains en est a lui alez, ses
cumpaignuns i a menez. ‘Sire ’, fet il, ‘rehaitiez vus !
Pur amur Deu, parlez a nus!’]; MarieMilW2 272
[De chief en chiefl’a esguardé, Les enseignes qu’il
i trova, E des saluz se reheita]; Perc TL; IpH 6378;
10041 ; 10305 ; SThomBenS 2051 ; ThomKentF 4577;
AntiocheD 642; 5356; MonRaincB 2597; GraelentT
173; GuingT 394; etc.etc.; [ManLangG 78], TL
8,648; Gdf 6,751c; Stone 618a; FEW 16,117b); ♦
v.a. p.ext. “faire naître, éveiller” (fin 12es.; fin 13es.,
ChevCygneH 353 [Et quant li sains hermites ot sa
proiere faite, Estes vous une ciere qui les enfans
alaite, Que Dix i envoia, qui tous les bien rehaite,
Tout maugré l'anemi qui du bien se dehaite]; ErecF
6486 [Li reconters me serait griés, Car li conte n ’est
mie bries, Qui le voudroit recomancier Et les paroles
rajancier (var. ms. fin 13es. reheitier), Si com il le
conta et dist Des trois chevaliers qu 'il conquist, Et
puis des cinc, et puis del conte Qui li vost feire si
grant honte, Et puis des deus jaianz après]), TL 8,647
[“wieder herstellen”]; Gdf 6,751c [“avec un régime
de chose, rafraîchir, renouveler”]).
♦ 2° v.n. “éprouver de la joie, de la satisfaction”
(fin 12es.; 3et. 13es.; 4eq. 13es„ JerusT 2518 [E!
Dex! cele parole fist no gent rehaitier]; SRemiB
239 [Auques m’ajue a rehaitier, S’aucunsm’en voloit
agaitier Que bien n ’eüsse ramenbree Ou comment
que soit desmenbree La matere de si haute wevre
Ce que par escrit me descuevre]; MaugisV 5281
[Envolez a Monder Espïet tôt avant Qui dira que
ci somes, moût en seront joiant. Tiex i est esmaiez qui
sera resbaudant (var. ms. 4eq. 13es. esmaiez toz sera
rehetant)]).
• rehait m. [rehait AthisH 8433 var. ms. 1289,
rehet ca. 1200 AthisH 8433, agn. reheet BibbW 166,
reheite BibbO 806) ♦ "émotion, sentiment agréable
(correspondant à des circonstances particulières),
joie” (ca. 1200; ca. 1290, AthisH 8433 [Cil qui son
fil i avra mort, Por ce que mialz s’an reconfort, Ait
de l'avoir greignor partie, Car granz avoirs grant
duel oblie. En grant avoir a grant rehet; Tost change
l’en un grant mesfet]; BibbO 806 [E maudist seit li
mauputois, Car seit en vile ou en boys, Ne fet fors
mes k’il eit Grâce geleine a sun reheite (glose angl.
glading)], TL 8,646; Gdf 6,751b; Stone 618a; FEW
16,117b).
• rehaitement m. ♦ “émotion, sentiment
agréable (correspondant à des circonstances parti-
culières), joie” (ca. 1190, ChétifsM 935 [(La prière
d’un évêque avant le combat contre les infidèles)
‘Por toi avons soufert maint doleros tonnent ! Hui
cest jor, se toi plaist, le gerredon nos rent, Et rien
en le bataille par ton commandement Que Ricars
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
87
88