Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Dibdin, Thomas Frognall; Spencer, George John [Oth.]
Bibliotheca Spenceriana: or a descriptive catalogue of the books printed in the fifteenth century, and of many valuable first editions, in the library of George John Earl Spencer (Band 1) — London, 1814 [Cicognara, 4650-1]

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.30695#0315
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
JRome; 1481.]

ORIGEN.

217

the resemblance of the printing to the Quintilian and Suetonius of
1470, by Ulric Han. There is, no doubt, a material conformity
between the typography of the present work and the Lactantius of
1474; but I observe that the capital N, C, and Q, are sometimes different.
This was the edition concerning* which there was so stubborn a contro-
versy between De Bure and the Abb<5 Mercier de St. Leger.

We may briefly observe, that the text is preceded by three 3 leaves;
the first of which has the prefatory epistle of the Bishop of Aleria,
and the others the rubrics, or the index to the Sermons and Epistles.
The heads of chapters are inserted in capital letters. A full page
contains 35 lines. It ends on the recto of fol. 155 (text), with these
words:

natum esse dicitur.

Consult Audiffredi and Laire, as before referred to. Audiffredi had
seen three copies of it. The present one has the first page of the text
ifluminated, with a coat of arms at bottom. It is bound in blue mo-
rocco, and is a beautiful and genuine copy, with many rough edges.

101. Origen contra Celsum. Latine. Printed
hy George Herolt of JBamherg. Rome. 1481.
Folio.

The following account of this only impression of the Latin version
of Origen’s celebrated reply to Celsus, printed in the fifteenth century,
will be found, I apprehend, more copious and interesting than any
to which the reader has hitherto been referred by bibliographers.
Prefixed to Persona’s address to Pope Sixtus IV. is a letter to Persona,
by Theodore Gaza of Constantinople: urging him to attempt the
present translation. This letter begins on the reverse of the first leaf.
The following is a translation of the latter part of it.

e I have seen (says Gaza to Persona) a good number of the sermons
of Chrysostom, translated by you from the Greek, and some meletce of
Livanius—the preludes, as it were, to greater attempts. I have since seen
your Athanasius, the translation of which delighted me so much, that I
could not but instantly indulge the hope that, in due time, you would be
able to translate Origen against Celsus : which elegant work, written
in defence of the Christian faitb, the late Pope Nicolas V.—although
vol. 1. p f
 
Annotationen