Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
CAPUT II.

ΧΡΙΣΤΟΔΩΡΟΪ ΠΟΙΗΤΟΥ
Θηβαίου Κοπτίτου
Εκφρασις των αγαλμάτων των είς τδ δημόσιον γυ^νάσιον του έ~ι/.αλ,ου^ένου Ζευςίππου.
CHRISTODORI ΡΟΕΤΤ
Thebani ex urbe Copto
Descriptio statuarum quae exstant in publico gymnasio quod a Zeuxippo nomen habet.

Δηίιοοβος μεν πρώτος έυγλύπτω έπι βωμώ
ιστατο , τολμήεις, κεκορυθμένος, δβριμος ήρως,
τοϊος εών, οίος περ έπορνυμένω Μενελάω
περθομένων ήντησεν έών προπάροιΘε μελάδρων.
6 "Ιστατο δέ προβιβώντι πανείκελος· εύ δ’ επί κοσμώ
δοχμιος ήν, μανίη δέ κεκυφότα νώτα συνέλκων
δριμυ μένος ξυνάγειρεν · έλισσε δέ φέγγος δπωπής,
οίά τε δυσμενεων μερόπων πεφυλαγμ.ένος ορμήν.
Ααιή μέν σάκος εύρυ προϊσχετο , δεςιτερή δέ
Ιο ιοάσγανον ύψόσ’ άειρεν · έμελλε δέ μαινομένη χειρ
άνέρος άντιβίοιο κατά χροός άορ έλάσσαι·
άλλ’ ού χαλκόν έθηκε φύσις πειΟημονα λύσση.
Κεκροπίδης δ’ ηστραπτε, νοημονος άνδεμα Πειδοΰς,
Αισχίνης· λασίης δέ συνείρυε κύκλα παρειής,
ιϊ> οία πολυτροχάλοισιν άεθλευων άγορήσιν·
στείνετο γάρ πυκινησι μεληδόσιν. Άγχι δ’ εκείνου,
ήεν Αριστοτέλης, σοφίης πρόμος· ίστάμενος δέ
χεϊρε περιπλέγδην συνεέργαθεν , ούδ’ έν'ι χαλκώ
άφθογνω φρένας είχεν άεργέας, άλλ’ έτι βουλήν.
20 σκεπτομένω μέν έϊκτο· συνιστάμεναι δέ παρειοςι
άνέρος άμφιέλισσαν έμαντεύοντο μενοινήν ,

Deiphobus quidem primus in bene-exsculpta ara
stabat, audax, galeatus, validus heros,
talis, qualis ingruenti Menelao
ante aedes dum vastabantur suas obviam-ivit.
Stabat autem procedenti similis, et decore
obliquus erat, surioseque curvatum tergum contrahens
acrem vim colligebat, et volvebat luminavisOs ,
quasi ab inimicorum mortalium impetu cavens.
Sinistra quidem scutum latum ante-se-tenebat, dextro
serrum attollebat , rabiosaque manus in-eo-erat [autem
ut viri hostilis corpus ense transsoderet ,
sed gladium non fecit natura obedientem sasvitiaa.
Cecropida sulgurabat, prudentis donarium Suado;,
•ZEscihnes, et villosae tollebat genae ambos-orbes,
vehit cum mobilissimis certans concionibus ■
urgebatur enim multiplicibus curis. Prope hunc autem
erat Aristoteles, scientiae princeps, stabatque
manus junctas et implicatas-tenens; neque in aere
i muto mens viri quiescebat, sed adhuc cogitationem
i meditari videbatur, genaeque contractae
i “iri anceps studium vaticinabantur,

HUGONIS GROTH TRANSLATIO.

I. De Deiphobo.
Primus stat galeam vibrans fortissimus heros
Deiphobus, caelo sculptam super arduus aram,
Qualis in Atridae sese tulit arma minoris
Obvius, ante suos, dum slagrant igne , penates.
Jam dicas inferre gradum ; nam corpore curvo
Cernuus adstiterat, dorsum citus erigit ardor,
Conglomeratque minas; ardentia lumina circum
En rotat, incautum ne qua serus opprimat hostis.
Scutum Iteva tenet, gladiumque attollit in altum
Dextra : per infestum corpus quin protinus ensem

Transigeret lymphata manus ; natura sed aeris
Obstat, magnanimoque negat parere furori.
II. De /Eschine oratore et Aristotele.
Atticus eloquio multum florente coruscat
j zEschines ; velutique foro certaret in ipso
j Impiger, hirsutos malarum contrahit orbes,
j Tanta est cura viro bene dicere. Proximus illi
: Adstat Aristoteles, sapientum primus honore,
j Consertas tenet ecce manus, nec in tere quietem
i Mens habet j in muta meditatur imagine magnum
I Nescio quid : stantesque gente nutantia produnt
; Pondera, et'ambiguum quo se. sententia vertat
23
 
Annotationen