Don Fernando.
214
Und der König, der vom Ruhme
Don Fernando's bald vernommen,
Ließ den muthigen Hidalgo
Vor des Thrones Stufen kommen.
Ihn mit güld'ner Kette schmückend,
Sprach er: „Wollt uns freundlich
sagen:
Welcher schönen Dame Minne
Hieß Euch solche Thaten wagen?"
„Ach", so stotterte der Edle,
„Herr, wollt Ihr es durchaus wissen:
Ich bin blos daheim vor meiner
— Schwiegermutter ausgerissen!"
D'rauf der Fürst mitleidig lächelnd:
„Nun versteh' ich Euch — mit Grausen!
Wer noch schlimmer'» Kampf daheim
kämpft,
Prügelt leicht die Mohren draußen!"
Individuell.
I u n g e D a m e (auf dem Ball): „.. Ihr
Onkel ist ein reizender alter Herr!"
Studiosus: „Hm! Wie viel hat er
Ihnen denn — gepumpt?"
Aus dem Leben.
Eer weichen Thon zur Hand bekommt,
Wird kneten ihn und biegen,
Den harten Stein, der Niemand'frommt,
Läßt Jeder ruhig liegen.
Wer nachgibt, wird von Jedermann
Zum S ü u d e n b o ck erkoren;
Den rauhen, eckigen Kumpan,
Den läßt man ungeschoren!
O. E. Wantalvmicz.
In Gedanken.
(Im Wirthshaus.) „Es geht doch nichts
über Gummischuhe — selbst beim schlech-
testen Wetter hat man trockene Füße..
Letzte Zuflucht.
Zofe: „Wo ist denn der Herr Baron?" — Kammerdiener: „Der hat mit
der Frau Baronin wieder einen Zank gehabt, und setzt sitzt er in der Küche und
läßt sich von der Köchin und dem Kutscher Trost zusprechen!"
214
Und der König, der vom Ruhme
Don Fernando's bald vernommen,
Ließ den muthigen Hidalgo
Vor des Thrones Stufen kommen.
Ihn mit güld'ner Kette schmückend,
Sprach er: „Wollt uns freundlich
sagen:
Welcher schönen Dame Minne
Hieß Euch solche Thaten wagen?"
„Ach", so stotterte der Edle,
„Herr, wollt Ihr es durchaus wissen:
Ich bin blos daheim vor meiner
— Schwiegermutter ausgerissen!"
D'rauf der Fürst mitleidig lächelnd:
„Nun versteh' ich Euch — mit Grausen!
Wer noch schlimmer'» Kampf daheim
kämpft,
Prügelt leicht die Mohren draußen!"
Individuell.
I u n g e D a m e (auf dem Ball): „.. Ihr
Onkel ist ein reizender alter Herr!"
Studiosus: „Hm! Wie viel hat er
Ihnen denn — gepumpt?"
Aus dem Leben.
Eer weichen Thon zur Hand bekommt,
Wird kneten ihn und biegen,
Den harten Stein, der Niemand'frommt,
Läßt Jeder ruhig liegen.
Wer nachgibt, wird von Jedermann
Zum S ü u d e n b o ck erkoren;
Den rauhen, eckigen Kumpan,
Den läßt man ungeschoren!
O. E. Wantalvmicz.
In Gedanken.
(Im Wirthshaus.) „Es geht doch nichts
über Gummischuhe — selbst beim schlech-
testen Wetter hat man trockene Füße..
Letzte Zuflucht.
Zofe: „Wo ist denn der Herr Baron?" — Kammerdiener: „Der hat mit
der Frau Baronin wieder einen Zank gehabt, und setzt sitzt er in der Küche und
läßt sich von der Köchin und dem Kutscher Trost zusprechen!"
Werk/Gegenstand/Objekt
Pool: UB Fliegende Blätter
Titel
Titel/Objekt
"Letzte Zuflucht"
"In Gedanken"
Weitere Titel/Paralleltitel
Serientitel
Fliegende Blätter
Sachbegriff/Objekttyp
Inschrift/Wasserzeichen
Aufbewahrung/Standort
Aufbewahrungsort/Standort (GND)
Inv. Nr./Signatur
G 5442-2 Folio RES
Objektbeschreibung
Maß-/Formatangaben
Auflage/Druckzustand
Werktitel/Werkverzeichnis
Herstellung/Entstehung
Künstler/Urheber/Hersteller (GND)
Entstehungsdatum (normiert)
1896 - 1896
Entstehungsort (GND)
Auftrag
Publikation
Fund/Ausgrabung
Provenienz
Restaurierung
Sammlung Eingang
Ausstellung
Bearbeitung/Umgestaltung
Thema/Bildinhalt
Thema/Bildinhalt (GND)