:;8
21 it s L a 11 g c weil c.
„Me sind Sie nur zu all' den Hosenträgern, Manchetten- I zusammen vor einen: wildgewordenen Ochsen flüchten; schließlich
knöpfen und Cigarrenspitzen gekommen?" — „Ja, damit hat es ! blieb uns nichts anderes übrig, als auf einen niedrigen Apfelbaum
seine eigene Bewandniß. Ich mußte 'inal mit einein Hausirer zu klettern, wo wir volle drei Stunden ausgehalten haben...
. . und da oben Hab' ich dem Kerl aus Langetveile den Krempel so nach und nach abgetan ft!"
.°°°^^° Das Lied vom Wein und Wasser.
/£Z ermatten und Griechen vergleicht man so gern —
Ich bin kein Hellenenthumhafser,
Doch find' ich, sie stehen sich reichlich fern:
Ls trennt sie der Wein und das Wasser.
Ls tranken die Deutschen von je mit Gemüth,
Aus Durst nur die kühlen Hellenen —
Und solche Lontraste auf feuchtem Gebiet
vermag keine Kunst zu versöhnen I
Die griechische Sage: die Venus sei
Dem Wasser, dem Meere entstiegen —
Ist eine urnüchterne Windbeutelei,
Für Deutsche zum Schüttelfrost-Kriegen!
Dem Wasser entstiegen — das geht nicht ein
In echte teutonische Ghren:
Uns wird aus dem Wein, aus dem feurigen Wein
Die göttliche Liebe geboren!
Der Grieche vertrug nicht den Rebensaft
Und wässerte weibisch den Krater:
Lr hatte bei all' seiner kfeldenschaft
Line furchtbare Angst vor dem Kater!
21 it s L a 11 g c weil c.
„Me sind Sie nur zu all' den Hosenträgern, Manchetten- I zusammen vor einen: wildgewordenen Ochsen flüchten; schließlich
knöpfen und Cigarrenspitzen gekommen?" — „Ja, damit hat es ! blieb uns nichts anderes übrig, als auf einen niedrigen Apfelbaum
seine eigene Bewandniß. Ich mußte 'inal mit einein Hausirer zu klettern, wo wir volle drei Stunden ausgehalten haben...
. . und da oben Hab' ich dem Kerl aus Langetveile den Krempel so nach und nach abgetan ft!"
.°°°^^° Das Lied vom Wein und Wasser.
/£Z ermatten und Griechen vergleicht man so gern —
Ich bin kein Hellenenthumhafser,
Doch find' ich, sie stehen sich reichlich fern:
Ls trennt sie der Wein und das Wasser.
Ls tranken die Deutschen von je mit Gemüth,
Aus Durst nur die kühlen Hellenen —
Und solche Lontraste auf feuchtem Gebiet
vermag keine Kunst zu versöhnen I
Die griechische Sage: die Venus sei
Dem Wasser, dem Meere entstiegen —
Ist eine urnüchterne Windbeutelei,
Für Deutsche zum Schüttelfrost-Kriegen!
Dem Wasser entstiegen — das geht nicht ein
In echte teutonische Ghren:
Uns wird aus dem Wein, aus dem feurigen Wein
Die göttliche Liebe geboren!
Der Grieche vertrug nicht den Rebensaft
Und wässerte weibisch den Krater:
Lr hatte bei all' seiner kfeldenschaft
Line furchtbare Angst vor dem Kater!
Werk/Gegenstand/Objekt
Pool: UB Fliegende Blätter
Titel
Titel/Objekt
"Aus Langeweile"
Weitere Titel/Paralleltitel
Serientitel
Fliegende Blätter
Sachbegriff/Objekttyp
Inschrift/Wasserzeichen
Aufbewahrung/Standort
Aufbewahrungsort/Standort (GND)
Inv. Nr./Signatur
G 5442-2 Folio RES
Objektbeschreibung
Maß-/Formatangaben
Auflage/Druckzustand
Werktitel/Werkverzeichnis
Herstellung/Entstehung
Künstler/Urheber/Hersteller (GND)
Entstehungsdatum (normiert)
1901 - 1901
Entstehungsort (GND)
Auftrag
Publikation
Fund/Ausgrabung
Provenienz
Restaurierung
Sammlung Eingang
Ausstellung
Bearbeitung/Umgestaltung
Thema/Bildinhalt
Thema/Bildinhalt (GND)