Stimmt.
N nch 11 nd na ch.
Weibliche Logik.
„Wenn Sie nur dreißigtau-
send Mark monatlichen Gehalt
haben, können Sie denn da etwas
znrücklegen?" — „Ja, den Weg
ins Geschäft und zurück."
Tust du hundertmal Len Willen
Einer Zrau, doch einmal nicht,
Ist sie tief gekränkt von deinem
Starren Eigensinn und spricht:
„Du bist wirklich unausstehlich —
Was ;u viel ist, ist ;u viel!
Wenn ich irgend etwas wünsche.
Tust Du niemals, was ich will!"
Gast: „Also das Küchcnpcr-
sonal wechselt hier so häufig?" -
Kellner: „Alle paar Tag'; die-
ses Gulasch znin Beispiel hat vier
Köchinnen gesehen."
3of. v. Schmaeöcl (f 8. IV. 1923)
Das Problem.
EI Kt.r-ehn«=r
Plattdütfche LäwerrimelS.
Te Läwer is vun een Häk
Un nich vun een Bärn:
Un kannst du nn dat Plattdütsch
nich,
Läs wider, kannst dat lehrn.
Te Läwer is vun een Häk
Un nich etwa vun Forken;
Te Life krigt keen Mann mehr
af:
„Och, geef't doch een upMarken!"
Tat is de Läwer vun den Häk
Un nich etwa de Rögen;
Wie künimt blots de Spinat npt
Tack?
De ttauh kann doch ne sieegcn.
De Läwer iS vun ec» Häk
Un nich vun een Slarb'n;
Tante Berta in Amerika,
Lch, wenn se doch wull starb'n!
Unterschied.
Tourist: „Was kann ich denn zu essen haben?"—Hütten-
wart: „Einen Kaiser- oder einen Rcpublikanerschmarren?" —
Tourist: „Was ist denn da für ein Unterschied?" — Hütten-
wart: „Im Kaiserschmarren ist halt ein ai drin», im andern kein's."
Bei der Wäschefrau.
Professor (die Rechnung begleichend): „Für meine Taschen-
tücher haben Sie doch zuviel berechnet, gute Frau!" — Wäscherin:
»Ja. meinen S' denn, ich Hab' die viel'» Knöpf, die drinn waren,
umsonst anfknüpst?"
Zutreffend.
„Was sagen Sic dazu, jetzt hat sich unser Doktor doch mit der
ungeheuer reichen Witwe verlobt." — „Was wollen Sie? Er ist dock,
praktischer Arzt."
Der mißhandelte Lehrling.
„Daß ich Unglückseliger gerade Birnbaum heißen ninß jeder
glaubt das Recht zu haben mich schütteln zu dürfen."
Zum erstenmal lin Ga sth o f.
„Mama, schau' mal, hier steht: Zimmermädchen dreimal klin-
geln I — Tie ist wohl schwerhörig?"
170
N nch 11 nd na ch.
Weibliche Logik.
„Wenn Sie nur dreißigtau-
send Mark monatlichen Gehalt
haben, können Sie denn da etwas
znrücklegen?" — „Ja, den Weg
ins Geschäft und zurück."
Tust du hundertmal Len Willen
Einer Zrau, doch einmal nicht,
Ist sie tief gekränkt von deinem
Starren Eigensinn und spricht:
„Du bist wirklich unausstehlich —
Was ;u viel ist, ist ;u viel!
Wenn ich irgend etwas wünsche.
Tust Du niemals, was ich will!"
Gast: „Also das Küchcnpcr-
sonal wechselt hier so häufig?" -
Kellner: „Alle paar Tag'; die-
ses Gulasch znin Beispiel hat vier
Köchinnen gesehen."
3of. v. Schmaeöcl (f 8. IV. 1923)
Das Problem.
EI Kt.r-ehn«=r
Plattdütfche LäwerrimelS.
Te Läwer is vun een Häk
Un nich vun een Bärn:
Un kannst du nn dat Plattdütsch
nich,
Läs wider, kannst dat lehrn.
Te Läwer is vun een Häk
Un nich etwa vun Forken;
Te Life krigt keen Mann mehr
af:
„Och, geef't doch een upMarken!"
Tat is de Läwer vun den Häk
Un nich etwa de Rögen;
Wie künimt blots de Spinat npt
Tack?
De ttauh kann doch ne sieegcn.
De Läwer iS vun ec» Häk
Un nich vun een Slarb'n;
Tante Berta in Amerika,
Lch, wenn se doch wull starb'n!
Unterschied.
Tourist: „Was kann ich denn zu essen haben?"—Hütten-
wart: „Einen Kaiser- oder einen Rcpublikanerschmarren?" —
Tourist: „Was ist denn da für ein Unterschied?" — Hütten-
wart: „Im Kaiserschmarren ist halt ein ai drin», im andern kein's."
Bei der Wäschefrau.
Professor (die Rechnung begleichend): „Für meine Taschen-
tücher haben Sie doch zuviel berechnet, gute Frau!" — Wäscherin:
»Ja. meinen S' denn, ich Hab' die viel'» Knöpf, die drinn waren,
umsonst anfknüpst?"
Zutreffend.
„Was sagen Sic dazu, jetzt hat sich unser Doktor doch mit der
ungeheuer reichen Witwe verlobt." — „Was wollen Sie? Er ist dock,
praktischer Arzt."
Der mißhandelte Lehrling.
„Daß ich Unglückseliger gerade Birnbaum heißen ninß jeder
glaubt das Recht zu haben mich schütteln zu dürfen."
Zum erstenmal lin Ga sth o f.
„Mama, schau' mal, hier steht: Zimmermädchen dreimal klin-
geln I — Tie ist wohl schwerhörig?"
170
Werk/Gegenstand/Objekt
Pool: UB Fliegende Blätter
Titel
Titel/Objekt
"Das Problem"
Weitere Titel/Paralleltitel
Serientitel
Fliegende Blätter
Sachbegriff/Objekttyp
Inschrift/Wasserzeichen
Aufbewahrung/Standort
Aufbewahrungsort/Standort (GND)
Inv. Nr./Signatur
G 5442-2 Folio RES
Objektbeschreibung
Maß-/Formatangaben
Auflage/Druckzustand
Werktitel/Werkverzeichnis
Herstellung/Entstehung
Künstler/Urheber/Hersteller (GND)
Entstehungsdatum
um 1923
Entstehungsdatum (normiert)
1918 - 1928
Entstehungsort (GND)
Auftrag
Publikation
Fund/Ausgrabung
Provenienz
Restaurierung
Sammlung Eingang
Ausstellung
Bearbeitung/Umgestaltung
Thema/Bildinhalt
Thema/Bildinhalt (GND)
Literaturangabe
Rechte am Objekt
Aufnahmen/Reproduktionen
Künstler/Urheber (GND)
Reproduktionstyp
Digitales Bild
Rechtsstatus
In Copyright (InC) / Urheberrechtsschutz
Creditline
Fliegende Blätter, 158.1923, Nr. 4061, S. 170
Beziehungen
Erschließung
Lizenz
CC0 1.0 Public Domain Dedication
Rechteinhaber
Universitätsbibliothek Heidelberg