Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Fiedler, Karl Gustav
Reise durch alle Theile des Königreiches Griechenland: in Auftrag der Königl. Griechischen Regierung in den Jahren 1834 - 1837 (Band 1): Mit 6 lithographirten Ansichten — Leipzig, 1840

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.9173#0185
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
160

AKARNANIEN.

Bank auf jeder Seite, um hier im Sonnenschein oder Regen
die Barke zu erwarten, die oft lange auf sich warten lässt.
Zu beiden Seiten von Anatoliko ist das Wasser bis an das
Land einen Flintenschuss breit. In der Ferne, vom nordöst-
lichen Gebirgsabhange, nimmt sich Anatoliko recht malerisch
aus, aber kommt man hinein, so reisst der schöne Wahn ent-
zwei. Durch die kleine Stadt führt ein Pflasterweg, und auf
dem kurzen Wege sahen wir eine Menge böse Physiogno-
mien. Auf der andern Seite, die, so wie jene, vor einigen
Hundert Jahren noch mit Meerwasser überdeckt war, stand
jetzt überall Regenwasser, und die Mannschaft gleitete auf
dem schlüpfrigen Boden aus, auf dem kaum fortzukommen
war. Wir kamen erst im Dunkeln nach Neochori (auf der
Karte ist fälschlich Aguri angegeben). Es kostete Mühe, ein
Unterkommen zu finden, doch bekannt, wie es dabei herzu-
gehen pflegt, suchte ich selbst für mich und meine Leute
Quartier. Die Bewohner eines Hauses nahmen mich willig
auf, und wurden freundlich, als sie hörten, dass wir, was wir
brauchten, überall bezahlten.

Ich musste von hier meine Fuss-Gensdarmes nach Mis-
solonghi zurückschicken, und bekam aus einer 1 St. nördlich
liegenden Caserne drei andere zu Pferd. Man sagte mir früh
Morgens, sie erwarteten micli bereits an der Ueberfahrt.
Wir begaben uns daher ^ St. weit durch die Ebene an die
Piraterie, so nennt man den Platz, wo man in breiten, star-
ken Barken ü'ier den Aspero - potamo (den weissen Fluss),
den Acheloos der Alten, nach Katochi, was am jenseitigen Ufer
liegt, setzt. Sie waren noch nicht da; wir warteten; endlich
Hess ich uns einstweilen übersetzen. Der Aspero-potamo kommt
weit aus Eplrus, hat ein grosses Sammelrevier und war sehr
angeschwollen, er war jetzt wohl 60 Schritt breit und an
einigen Stellen bis gegen 3 Lr. tief; im August kann man 1
St. stromaufwärts zu Fuss durchwaten. Den Flusssand und
die Gerolle zu untersuchen war jetzt nicht möglich, auch
ist nicht viel zu erwarten. Eben so war jetzt nicht die
Zeit, auszumitteln, was der Liuurgos war, von welchem
 
Annotationen