Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Fiedler, Karl Gustav
Reise durch alle Theile des Königreiches Griechenland: in Auftrag der Königl. Griechischen Regierung in den Jahren 1834 - 1837 (Band 1): Mit 6 lithographirten Ansichten — Leipzig, 1840

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.9173#0186
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
AKARNANIEN.

161

Flutarch de fluviis pi 44. ed. Iluds. spricht, der sich im
Flussbette des Achcloos, des Herrschers (Homer. U. XI. 194.),
fand.

Es war Sonntag und bei dem Demarchen hatte sicli eine
Menge Leute versammelt, die, so wie er, bei der Belagerung
von Missolonghi sehr thätig gewesen waren. Ich bemerkte
hier zuerst, dass die Leute alle weisse, innen zottige Ka-
putzen (aus Schafwolle, selbst gefertigt,) trugen; sieht mau
aber im Gebirge dergleichen, die erdfarben geworden sind,
so hat man Rabber oder dort etwas ähnliches, Hirten, vor
sich. Der Demarch lud mich ein, in seine Wohnung zu kom-
men , und als wir auf dem Teppich mit Polstern Platz ge-
nommen hatten, füllte' sicli das kleine Zimmer, Kopf an Kopf,
den Fremden zu sehen; man überhäufte mich mit Fragen und
brachte ein geschliffnes grosses Glas voll guten Wein, ich
trank des Königs Gesundheit und alle riefen Zito (Er lebe
hoch); ich liess das Glas wie einen Friedensbecher herum-
gehen. Da rasselten meine drei Cavalerie - Gensdarmes zur
Thüre herein und meldeten sich, dass sie eben angekommen
seien; es waren stattliche Männer, die unter Hadscbi Christo
gedient und auch bei der Belagerung von Missolonghi sich
ausgezeichnet hatten, wo sie viele der Anwesenden als Feinde
gesehen hatten. Ich setzte nun die Reise weiter fort. Am
westlichen Rande des breiten Flussthaies des Aspero - potaino,
ein Paar Stunden ebenen Weges fort, liegt am Abhänge nie-
driger sich gegen Norden ziehender Berge ein ziemlich grosses
Dorf, es ist neu erbaut und heisst Palaeo Katüna; wir zogen
in der Ebene g. St. weiter nach einem kleinen Dorfe Budu-
lowitza und blieben da die Nacht. Es stürmte fürchterlich
und das leichtgebaute Haus wankte.

Risten. Heftige Regengüsse und Donnerwetter verhin-
derten die Weiterreise; zum Abend hellte es sich auf. Die
Hausfrau hatte nach türkischer Weise das Gesicht verhüllt,
auch der Mann war türkisch gekleidet. Bis zu diesem Dorfe
war das fruchtbare Flusslbal noch ziemlich gut mit Feldern
bestellt.

Erster Theil. 11
 
Annotationen