BRONZES GRECS ET ROMAINS
35
238 — Décor de siège étrusque — Tête de biche. Bronze à patine verte. Crinière finement
ciselée. Ancien style étrusque. Trouvé en Etrurie.
Haut. 0.20.
Collection Tyskiewicz, n° 126. .... __
(Voir pl. XXII.)
239 — Vliste à légendes latines archaïques. Bronze. Le graffite représente une Scène de cuisine.
Sept cuisiniers préparent le dîner ; ce sont des esclaves, sans barbe, n’ayant pour vêtement
qu’une tunique courte nouée autour des reins. La première figure, en commençant par la
gauche, a disparu presque tout entière; mais l’inscription qui l'expliquait est encore visible :
COMPISE (pour compinse) PISCIM (pile le poisson). Un grand chien se promène du côté du
chef poissonnier. Un sanglier, suspendu au crochet, est déplacé par le boucher. Plus loin,
deux hommes se rencontrent en courant en sens inverse. L’un tient un couteau et un plat
chargé ; il est suivi d’un chien. Derrière lui, on lit : COFECI CREAIALIA (l'R à l’envers),
c’est-à-dire co(n)feci cre(m)ialia (j’ai fendu le bois de chauffage). L’autre tient un plateau vide
et s’écrie : FERI POROD (coupe le poireau). Le troisième groupe est plus intéressant encore.
Une marmite est sur le feu et un cuisinier remue le bouillon, en même temps que son aide,
armé d’une fourchette à sept branches, pêche la viande cuite et la dispose sur une assiette.
Devant le premier, on lit : MADE MIRECIE (pour mademi recte?). Sois cuite à point, dit-il
à la viande, et son camarade lui recommande de remuer le bouillon modérément : MISC (e)
SANE. Un pigeon voltige autour du groupe. Enfin, un septième cuisinier court à toute
vitesse, tenant à chaque main une broche garnie de rondelles de viande. Il dit : ASOM
FERO (je porte le rôti).— Les légendes peuvent remonter à la première moitié du vie siècle, à
Rome. Trois pattes de griffon servent de pieds à la ciste; leurs attaches, en relief découpé,
représentent des Silènes étrusques, couchés et accoudés à la façon des convives antiques. Un
lion en ronde-bosse forme la poignée du couvercle sur lequel sont gravés deux monstres
marins. — Autour de la boîte, six chaînettes sont suspendues en guirlandes. — Trouvée à
Palestrina ; cette ciste a été publiée dans les Mélanges de l'Ecole française de Rome, t. X, pl. 6
(L. Duvau), dans le Jahrbuch des arch. Institules, 1891, p. 174. (Engelmann), et dans la
Collect. Tyskiewicz, pl. 29. Ces publications sont rectifiées ici en plusieurs points.
Collection Tyskiewicz. n° 132.
(Voir pl. XXII.)
Haut. 0.20; Diam. 0.14.
240 — Anse de ciste. Figurine de jeune fille nue s’arc-boutant. Beau style étrusque. Excellente
conservation. Patine verte.
Haut. 0.16.
Collection Hoffmann, n° 506.
(Voir pl. XXII.)
241 — Casque grec. Trouvé en Grèce. Patine verte.
Haut. 0.28,
242 à 245 — Quatre ustensiles divers. Bronzes d’origine grecque.
35
238 — Décor de siège étrusque — Tête de biche. Bronze à patine verte. Crinière finement
ciselée. Ancien style étrusque. Trouvé en Etrurie.
Haut. 0.20.
Collection Tyskiewicz, n° 126. .... __
(Voir pl. XXII.)
239 — Vliste à légendes latines archaïques. Bronze. Le graffite représente une Scène de cuisine.
Sept cuisiniers préparent le dîner ; ce sont des esclaves, sans barbe, n’ayant pour vêtement
qu’une tunique courte nouée autour des reins. La première figure, en commençant par la
gauche, a disparu presque tout entière; mais l’inscription qui l'expliquait est encore visible :
COMPISE (pour compinse) PISCIM (pile le poisson). Un grand chien se promène du côté du
chef poissonnier. Un sanglier, suspendu au crochet, est déplacé par le boucher. Plus loin,
deux hommes se rencontrent en courant en sens inverse. L’un tient un couteau et un plat
chargé ; il est suivi d’un chien. Derrière lui, on lit : COFECI CREAIALIA (l'R à l’envers),
c’est-à-dire co(n)feci cre(m)ialia (j’ai fendu le bois de chauffage). L’autre tient un plateau vide
et s’écrie : FERI POROD (coupe le poireau). Le troisième groupe est plus intéressant encore.
Une marmite est sur le feu et un cuisinier remue le bouillon, en même temps que son aide,
armé d’une fourchette à sept branches, pêche la viande cuite et la dispose sur une assiette.
Devant le premier, on lit : MADE MIRECIE (pour mademi recte?). Sois cuite à point, dit-il
à la viande, et son camarade lui recommande de remuer le bouillon modérément : MISC (e)
SANE. Un pigeon voltige autour du groupe. Enfin, un septième cuisinier court à toute
vitesse, tenant à chaque main une broche garnie de rondelles de viande. Il dit : ASOM
FERO (je porte le rôti).— Les légendes peuvent remonter à la première moitié du vie siècle, à
Rome. Trois pattes de griffon servent de pieds à la ciste; leurs attaches, en relief découpé,
représentent des Silènes étrusques, couchés et accoudés à la façon des convives antiques. Un
lion en ronde-bosse forme la poignée du couvercle sur lequel sont gravés deux monstres
marins. — Autour de la boîte, six chaînettes sont suspendues en guirlandes. — Trouvée à
Palestrina ; cette ciste a été publiée dans les Mélanges de l'Ecole française de Rome, t. X, pl. 6
(L. Duvau), dans le Jahrbuch des arch. Institules, 1891, p. 174. (Engelmann), et dans la
Collect. Tyskiewicz, pl. 29. Ces publications sont rectifiées ici en plusieurs points.
Collection Tyskiewicz. n° 132.
(Voir pl. XXII.)
Haut. 0.20; Diam. 0.14.
240 — Anse de ciste. Figurine de jeune fille nue s’arc-boutant. Beau style étrusque. Excellente
conservation. Patine verte.
Haut. 0.16.
Collection Hoffmann, n° 506.
(Voir pl. XXII.)
241 — Casque grec. Trouvé en Grèce. Patine verte.
Haut. 0.28,
242 à 245 — Quatre ustensiles divers. Bronzes d’origine grecque.