6o
Rare and Early Printed Books. Autographs and Manuscripts.
has not yet been indisputably explained and which does not appear in
any earlier or later map.
See Nordenskj öld p. 42: “. . . If tbe folded map of the
world is not totally wanting, these editions generally contain copies
of the antiquated map in the edition of 1503, or the worthless map of
Gemma Frisius of 1540, which however was much admired and often
reproduced in the 16th Century. The only exception in this respect is
the edition of 1515, which, when complete, contains an original map.
”Typus universalis terrae iuxta modernorum distinctionem et extensionem
per regna et provincias, “on which a part of the New World is laid down.”
Fürther on page 70/71: (In the earlier editions) “we look in vain
for any lands, or Islands, or inscriptions indicating some acquaintance
with the voyage of Columbus.
This omission was first rectified in the edition Argentorati 1515
by the insertion of a map on which the newly discovered lands on the
other side of the Atlantic Ocean are laid down. This map is, in its main
features, a rüde reproduction in woodcut of the “ Orbis typus universalis“
and Tabula Terrae novae in Ptolomaeus 1513. Only two inscriptions
of the New World are worthy of notice. On its Southern part we read
”Paria seu Prisilia. ” It is the first time such an appellation is on a printed
map applied to the large continent of which the main portion now bears
the name.*) In the northern part we read “Zoana Mela” an inscription
of rather mysterious appearance at the first sight. In the “Zeitschrift
f. wiss. Geographie“ Bd. 5 (Wien, 1885) page 1 Wieser has shown that
the derivation of this name may be deduced from the following passage
respecting the first voyage of Columbus in a writing of Petrus Martyr
at the Municipal Library at Ferrare: “Et in questa prima navigatione
scopersono sei insule sole do delle quali de grandicia inaudita, una chiamo
la Spagnola, l’altra la Zoanna. Ma la Zoanna non ehe ben certo ehe
la fussi insola.” When this was printed in the “Libretto de tutta la
Navigation”, Venezia 1504, two islands discovered during the first
voyage of Columbus, one of them called Spagnola and the other Zoanna
Mela, are already spoken of. Th 's Zoana might only be an Italian form
of the name Juana or Johanna, by which Columbus after his return
from the first voyage, designated one of the West-Indian islands. This
explanation of Wieser is probably correct. Before I had seen it I thought
the name alluded to Cabot Senior, whose Christian name, John or
Giovanni, was also written Zoanne. In a letter from the Venetian
ambassador in London, Raymondo di Soncino to the Duke of Milano,
(Harrisse, Cabot p. 150 and 324) he is, for instance, called Messer Zoanne.
As “in” and “m” are written in the same way in several places on the
*) Centuries before Cdbrial this name had been employed on
portolanos to designate a mythical island in the Ocean to the west of
Ireland, and in this sense it is also employed on the new map of England
in Ptolemy of 1513. In its present sense it is for the first time met with
in Copia der Newen Zeytung aus Presillig Landt s. I. et a., & print from
1508 or 1509 of only a few leaves, but important to the history of the
discovery of America.
PAUL GOTTSCHALK, Berlin W. 8, Unter den Linden 3 a.
Rare and Early Printed Books. Autographs and Manuscripts.
has not yet been indisputably explained and which does not appear in
any earlier or later map.
See Nordenskj öld p. 42: “. . . If tbe folded map of the
world is not totally wanting, these editions generally contain copies
of the antiquated map in the edition of 1503, or the worthless map of
Gemma Frisius of 1540, which however was much admired and often
reproduced in the 16th Century. The only exception in this respect is
the edition of 1515, which, when complete, contains an original map.
”Typus universalis terrae iuxta modernorum distinctionem et extensionem
per regna et provincias, “on which a part of the New World is laid down.”
Fürther on page 70/71: (In the earlier editions) “we look in vain
for any lands, or Islands, or inscriptions indicating some acquaintance
with the voyage of Columbus.
This omission was first rectified in the edition Argentorati 1515
by the insertion of a map on which the newly discovered lands on the
other side of the Atlantic Ocean are laid down. This map is, in its main
features, a rüde reproduction in woodcut of the “ Orbis typus universalis“
and Tabula Terrae novae in Ptolomaeus 1513. Only two inscriptions
of the New World are worthy of notice. On its Southern part we read
”Paria seu Prisilia. ” It is the first time such an appellation is on a printed
map applied to the large continent of which the main portion now bears
the name.*) In the northern part we read “Zoana Mela” an inscription
of rather mysterious appearance at the first sight. In the “Zeitschrift
f. wiss. Geographie“ Bd. 5 (Wien, 1885) page 1 Wieser has shown that
the derivation of this name may be deduced from the following passage
respecting the first voyage of Columbus in a writing of Petrus Martyr
at the Municipal Library at Ferrare: “Et in questa prima navigatione
scopersono sei insule sole do delle quali de grandicia inaudita, una chiamo
la Spagnola, l’altra la Zoanna. Ma la Zoanna non ehe ben certo ehe
la fussi insola.” When this was printed in the “Libretto de tutta la
Navigation”, Venezia 1504, two islands discovered during the first
voyage of Columbus, one of them called Spagnola and the other Zoanna
Mela, are already spoken of. Th 's Zoana might only be an Italian form
of the name Juana or Johanna, by which Columbus after his return
from the first voyage, designated one of the West-Indian islands. This
explanation of Wieser is probably correct. Before I had seen it I thought
the name alluded to Cabot Senior, whose Christian name, John or
Giovanni, was also written Zoanne. In a letter from the Venetian
ambassador in London, Raymondo di Soncino to the Duke of Milano,
(Harrisse, Cabot p. 150 and 324) he is, for instance, called Messer Zoanne.
As “in” and “m” are written in the same way in several places on the
*) Centuries before Cdbrial this name had been employed on
portolanos to designate a mythical island in the Ocean to the west of
Ireland, and in this sense it is also employed on the new map of England
in Ptolemy of 1513. In its present sense it is for the first time met with
in Copia der Newen Zeytung aus Presillig Landt s. I. et a., & print from
1508 or 1509 of only a few leaves, but important to the history of the
discovery of America.
PAUL GOTTSCHALK, Berlin W. 8, Unter den Linden 3 a.