COL. IV
41
wood (2) having four feet, upon (?) which no man on
earth has ever sat, and put it, it being clean, beside (?)
you. When you wish (3) to make an inquiry-of-god (?)
with it truthfully without falsehood, behold (this is) the
manner of it. You put the table in a clean room (?)
(4) in the midst of the place, it being near your head ;
you cover it with a tunic (?) from its head to its feet, and
you put four bricks (5) under the table before it, one
above another (?), there being a censer of clay before it
(the table); and you put charcoal (6) of olive-wood on
it (the censer) and put wild-goose fat pounded with
myrrh and qs-ankh, and make them into balls (7) and
put one on the brazier, and lay the remainder at your
side (?), and pronounce this spell in Greek (?) speech
to it—Formula—and you spend the night without
speaking (8) to any one on earth, and you lie down
and you see the god in the likeness of a priest wearing
fine linen and wearing (a) nose at his feet.
(9) ' I invoke thee who art seated in the invisible
darkness and who art in the midst (10) of the great
gods sinking and receiving the sun's (11) rays and
sending forth the luminous goddess Neboutosoualeth,
from the domesticated duck called sr, found from the O. K. onwards,
which is masc.
1. 7. wynn(J), cf. V. 3/12. There as well as here the ' foreign' sign
after mt-t refers to Greek words. In 27/35 the word is spelt out strangely
wy'ny; wynn is the usual demotic spelling, OTeemm the Coptic, but
o-yeeiett is quoted by Peyron in Sah., and perhaps this is the form
indicated in 27/35. In 12/25 we have wyn'yne-t for the fem.
str n-k, ethical dative: see note to se n-w 3/28.
szy wbe, cf. the common phrase in Greek magic koi/xco dovs
anoKpicriv B. M. Pap. XLVI. 1. 398, CXXI. 1. 748, CXXII. 67 ; kocpo
avanoKpiros XLVI. 1. 458.
1. 8. e-f 6 se, apparently as seen in very late sculpture in figures
of gods, &c., with jackals' heads on their feet indicating wariness and
swiftness (?). Cf. Maspero, Les Origines, p. 149; Pleyte, Chap.
Supplem., i. p. 133; in Greek papyri ev tols noa-iv e^cov tt)v opaaivi?).
41
wood (2) having four feet, upon (?) which no man on
earth has ever sat, and put it, it being clean, beside (?)
you. When you wish (3) to make an inquiry-of-god (?)
with it truthfully without falsehood, behold (this is) the
manner of it. You put the table in a clean room (?)
(4) in the midst of the place, it being near your head ;
you cover it with a tunic (?) from its head to its feet, and
you put four bricks (5) under the table before it, one
above another (?), there being a censer of clay before it
(the table); and you put charcoal (6) of olive-wood on
it (the censer) and put wild-goose fat pounded with
myrrh and qs-ankh, and make them into balls (7) and
put one on the brazier, and lay the remainder at your
side (?), and pronounce this spell in Greek (?) speech
to it—Formula—and you spend the night without
speaking (8) to any one on earth, and you lie down
and you see the god in the likeness of a priest wearing
fine linen and wearing (a) nose at his feet.
(9) ' I invoke thee who art seated in the invisible
darkness and who art in the midst (10) of the great
gods sinking and receiving the sun's (11) rays and
sending forth the luminous goddess Neboutosoualeth,
from the domesticated duck called sr, found from the O. K. onwards,
which is masc.
1. 7. wynn(J), cf. V. 3/12. There as well as here the ' foreign' sign
after mt-t refers to Greek words. In 27/35 the word is spelt out strangely
wy'ny; wynn is the usual demotic spelling, OTeemm the Coptic, but
o-yeeiett is quoted by Peyron in Sah., and perhaps this is the form
indicated in 27/35. In 12/25 we have wyn'yne-t for the fem.
str n-k, ethical dative: see note to se n-w 3/28.
szy wbe, cf. the common phrase in Greek magic koi/xco dovs
anoKpicriv B. M. Pap. XLVI. 1. 398, CXXI. 1. 748, CXXII. 67 ; kocpo
avanoKpiros XLVI. 1. 458.
1. 8. e-f 6 se, apparently as seen in very late sculpture in figures
of gods, &c., with jackals' heads on their feet indicating wariness and
swiftness (?). Cf. Maspero, Les Origines, p. 149; Pleyte, Chap.
Supplem., i. p. 133; in Greek papyri ev tols noa-iv e^cov tt)v opaaivi?).