Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Griffith, Francis Ll. [Hrsg.]
The demotic magical papyrus of London and Leiden (Band 1) — London, 1904

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.18664#0085
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
COL. IX 73

after which I am inquiring: for I am (23) Horus son
of Isis who goeth on board at Arkhah to put wrappings
on the amulets, to put linen on the Drowned one, (24)
the fair Drowned one of the drowned (?). They shall
rise, they shall flourish at the mouths of my vessel,
my bandage (?), my word-seeking (?). (25) Arouse them
for me {bis), the spirits, the dead; rouse their souls
and forms at(?) the mouths of my vessel; rouse them
for me (26) with the dead; rouse [them] for me (bis) ;
rouse their souls and their forms. The fury of Pessiwont
("Her (whose) son is Wont"), the daughter of Ar . . .
(27) rouse them for me (bis), the Unti from their places
of punishment, let them talk with their mouths, let them
speak with their lips, let them say that which I have
said, [about that which] (28) I am asking them here
to-day; let them speak before (?) me, let truth happen
to me; do not substitute a face for a face, a name for
a true (bis) name [without] (29) falsehood in it. [Ho ?]
scarab of true lapislazuli that sitteth at the pool of
Pharaoh Osiris Unnefer! (30) fill thy mouth with the
water of [the pool ?], pour it on my head together with
him who is at my hand; make me prosper, make him
prosper, and conversely, until my words [happen ?], let
(31) that which I say come to pass; for if that which
I have said do not come to pass, I will cause fire to
go round about this Seoue until that which I have said
do come to pass ; for [they came] (32) to the earth,
they listened to me . . . they said to me, " Who art
thou ?" (bis), I am Atum in the sun-boat of Phre;

1. 28n hr{?) ty'J). Perhaps a very incorrect writing for n h-t-y,
1 before me.'

1. 29. p sy. Perhaps the 'lake of U-Peke' in 12/17.

1. 31. e-'re tm ie, epeTSS-, but the te is inexplicable.

sewe. This seems a threat to burn the bandages or even the mummy
of Osiris.

1. 32. s/-eo-i, probably the chest, Eg. sty-t, of Osiris, Br., Wtb., 1410,
 
Annotationen