COL. XI
85
(15) which rests in Bubastis; I am the divine shrew-
mouse which [resteth with-] in Skhym ; lord of Ay, sole(?)
lord... (16) is my name Light-scarab-noble (?) is my
true name {bis). Ho! all ye these gods, [whose names
I have spoken] here to-day, come to me, that ye may
hearken to that which I have said to-day (17) and rescue
[me] from all weakness (?), every disgrace, everything,
every evil (?) to-day; grant me praise, love [and
reverence before] such an one, the King and his host,
(18) the desert and its animals; let him do everything
which I shall say to him together with [every man who
shall see] me or to whom I shall speak or who shall
speak (19) to me, among every man, every woman, every
child, every old man, every person [or animal or thing (?)
in the] whole land, [which] shall see me in these moments
to-day, (20) and let them cause my praise to be in their
hearts of everything which I shall [do] daily, together
with those who shall come to me, to (?) overthrow every
enemy (?), (21) hasten (bis) quickly (bis), before I say
them or repeat them.' Over an ape of wax.
An oxyrhynchus (?) fish—you put it (22) in prime lily
otherwise tesheps-oil or moringa(?) oil which [has been
. .. and you put liquid ?] styrax to it, with prime frank-
1. 17. sfe-t. In the conspiracy against Rameses III (?) of the twentieth
dyn., we hear of a spell to give nrwy and sfe-t, ' valour and respect.'
Newberry, Amherst Pap. II, 1. 2.
1. 20. The last words may perhaps be lif nb (?), 'every enemy,' nb
being written over the line as a correction of the plural signs. 'Enemy'
is written hf (without t) as in I Rhind dem. 2, 3. The passage is very
obscure.
1. 21. *h, for a similar direction following the invocation, cf. V. 33/8.
The fish is here masc., and therefore different from that in 12/31.
1. 22. ssn,' lotus,' may be an error for skn ssn, 25/26, vovaivov, Diosc. i.
62, oil of lilies (Kpiva), and e\ai.ov aovaivov, Pap. Berl. II. 249.
tips as an oil, Br., Wtb., 1602, made from laurus cinnamomum
according to Loret, Flore Phar., 2nd ed. p. 51.
bq. v. Loret, Rec. trav., vii. 101.
sieueiie. v. Loret, Rec. trav., xvi. 148 styrax.
85
(15) which rests in Bubastis; I am the divine shrew-
mouse which [resteth with-] in Skhym ; lord of Ay, sole(?)
lord... (16) is my name Light-scarab-noble (?) is my
true name {bis). Ho! all ye these gods, [whose names
I have spoken] here to-day, come to me, that ye may
hearken to that which I have said to-day (17) and rescue
[me] from all weakness (?), every disgrace, everything,
every evil (?) to-day; grant me praise, love [and
reverence before] such an one, the King and his host,
(18) the desert and its animals; let him do everything
which I shall say to him together with [every man who
shall see] me or to whom I shall speak or who shall
speak (19) to me, among every man, every woman, every
child, every old man, every person [or animal or thing (?)
in the] whole land, [which] shall see me in these moments
to-day, (20) and let them cause my praise to be in their
hearts of everything which I shall [do] daily, together
with those who shall come to me, to (?) overthrow every
enemy (?), (21) hasten (bis) quickly (bis), before I say
them or repeat them.' Over an ape of wax.
An oxyrhynchus (?) fish—you put it (22) in prime lily
otherwise tesheps-oil or moringa(?) oil which [has been
. .. and you put liquid ?] styrax to it, with prime frank-
1. 17. sfe-t. In the conspiracy against Rameses III (?) of the twentieth
dyn., we hear of a spell to give nrwy and sfe-t, ' valour and respect.'
Newberry, Amherst Pap. II, 1. 2.
1. 20. The last words may perhaps be lif nb (?), 'every enemy,' nb
being written over the line as a correction of the plural signs. 'Enemy'
is written hf (without t) as in I Rhind dem. 2, 3. The passage is very
obscure.
1. 21. *h, for a similar direction following the invocation, cf. V. 33/8.
The fish is here masc., and therefore different from that in 12/31.
1. 22. ssn,' lotus,' may be an error for skn ssn, 25/26, vovaivov, Diosc. i.
62, oil of lilies (Kpiva), and e\ai.ov aovaivov, Pap. Berl. II. 249.
tips as an oil, Br., Wtb., 1602, made from laurus cinnamomum
according to Loret, Flore Phar., 2nd ed. p. 51.
bq. v. Loret, Rec. trav., vii. 101.
sieueiie. v. Loret, Rec. trav., xvi. 148 styrax.