Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Karl W. Hiersemann (Firma); Karl W. Hiersemann
Katalog (Nr. 580): Der Protestantismus: zweiter Teil der Theologica-Sammlung von Alex. Wm. Earl of Crawford-Balcarres, Lord Lindsay "Bibliotheca Lindesiana" — Leipzig: Karl W. Hiersemann, 1927

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.68378#0014
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
12

I. Die Heilige Schrift

M. Pf.

Collation: Frontisp., 5 unn. BI., 753 S., 1 Bl. weiss. — (2. Teil) 286 S. (inclus.
Titel), 1 BI. weiss — Titel z. TI. 3, 332 u. 140 S. Titelblatt am Rand aus-
gebessert, ebenso die letzten beiden Blätter, diese mit einigen Buchstaben
Textverlust. Einige Gebrauchsspuren, sonst gut erhaltenes Exemplar.
97 Biblia Rhaeto-Romanica. — La S. Biblia quei ei tut la Soinchia
Scartira, ner tuts ils Cudischs d’ilg Veder a Nief Testament cun
ils Cudischs Apocryphs. 3 Part, in 1 vol. Fol. Coira A. Pfeffer,
1718. Gleichzeitiger blindgepresster Schweinsldrbd. m. 3 Eck- und
2 Mittelbeschlägen u. 1 (statt 2) Schliessen. 140 —
Coll.: 8 Bl., 554 S., 364 (362) S., 2 BL, 230 S., 1 Bl.
Hist. cat. of printed Bibles, No. 7700. Böhmer, p. 120. Titel v. TI. 2 u. 3 in.
Jahreszahl 1717. Titelblatt am Rand etw. ausgebessert, die ersten Blätter
leicht fleckig, im übrigen gut erhaltenes vollständiges Exemplar.
r) Singhalesisch
98 Holy Bible transl. into Singhalese. -4 vols. 4. Colombo 1817—23.
Hf.-mor. W. ex-libris Earl of Crawford-Lindsay and ex-1. Fr. M.
Richardson Currer. 40 —
This edition is known as the „Tolfrey's Version“.
99 Gospel according to S. Matthew, in familiär Singhalese. Cotta,
Church Mission Press, 1826. Hldrbd. IV, 85 pp. Exlibris Earl of
Crawford-Lindsay. 8 —
Hist. Cat. of printed Bibles 8315. „Cotta Version“ by the missionary S. Lambrick,
stationed at Cotta near Colombo.
s) Syrisch
100 Testamentum Novum Syriacum. Cum lexico syriaco et notae
criticae. Ed. A. Gutbir. 3 voL in 1 vol. Mit Titelkupf. Hamburg!
1663—67. Ldrbd. 6 —
101 Middeldorpf, H., Codex syriaco-hexaplaris, liber quartus regum,
Jesaias, XII prophetae minores, Proverbia, Job Canticum Threni
Ecclesias. Textus Syriacus et comment. 2 voll, in 1. 4. Berolini
1835. Pappbd. 15 —
102 Biblia syriaca. — Apocalypse of St. John in a Syriac Version
from a Ms. in the library of the Earl of Crawford w. critical notes
and reconstruction of the underlying Greek text ed. by J. Grynn.
W. 1 facs. 4. Dublin 1897. Mor. w. gilt-edges. W. exlibris Earl of
Crawford-Lindsay. 18 —
Dedication copy of the editor to the Earl of Crawford & Balcarres.
103 Biblia syriaca: Tetraeuvangelium sanctum. Syr. et lat., ad. fid.
codd., Massorae, edd. denuo rec. Ph. E. Pusey, auxit et dig. G. H.
Gwilliam. 4. Oxonii 1901. Cloth. W. exlibris Earl of Crawford-
Lindsay. 45 —
t) Tschechisch
104 Biblia Bohemica (Teil 5). — BibljCeskA Djlpaty. Wnemz
se knihy, ty kterez sau nazwäny Apokryffa, poklädagy. Wnowe
wydany, leta 1588. Mit holzgeschnittener Titelrahmung und Holz-
schnittinitialen. 299 (statt 301) Bl. Ohne Druckort und Drucker
(Kralitz, Zach. Solin) 1588. Böhmischer Orig.-Ledereinband auf
Holzdeckeln mit Plattenstempeln und ciselierten Eckbeschlägen.
Mit Exlibris „Bibliotheca Lindesiana“. 450 —
Hist. cat. of printed Bibles II, no. 2185. Collation: 6 unn. BL, 292 (statt 294)
num. BL, 1 unn. BL Es fehlen BL 186 und 191.
Der fünfte Teil der Originalausgabe der Böhmischen Brüder-Über-
setzung, von grösster Seltenheit, da die meisten Exemplare
von der katholischen Partei verbrannt wurden.
Diese berühmte, nach dem Druckort als Kralicka- oder Kralitz-Bibel bekannte
Übersetzung wurde auf Betreiben des Bischofs Blahoslaw unternommen. Die
Bibel wurde aus dem Originaltext übersetzt, und zwar durch ein Komitee
von acht Gelehrten, darunter Johannes Aeneas, Georg Strejc oder Vetter,
Jesaias Cepolla, Johann Ephraim und andere. Das Werk wurde von Zacha-
1 M. = 1 sh. = $ 0,24 = Schw. fr. 1,25 = Holl. fl. 0,60 = Schw. Kr. 0,90.
 
Annotationen