8
OPERATIONS CARRIED ON" AT GIZEH.
been held in such detestation that his name was not even
pronounced, and that neither his body nor that of Che-
phren were buried in the pyramids, it is surprising that his
OVER A MALE AND FEMALE FIGURE.
conrrert p<6 conrxeit ov&.&. up hi rt£.<l-Ki UJo-*qov
Rojal orator, royal priest, super- the palace Shoufou,
intend- house (of) Suplns I. or Cheops,
ent of
2,oit np conrxeit pcuue g/^rt-Ki <lu tycyo-r
prophet super- royal race ? houses with devotioa to
in ten dent
rtefi-q Jmpp rteil-q CKi.q-«i.c-on^)
his lord, loving his lord. Skafas-onkh.
My attention has been especially directed to two parts of the preced-
ing inscription: — I. The term " souten-ouab, or royal priest"—a title
only found at this particular epoch, from its occurring before the name of
Shoufou — and since Suphis or Cheops is mentioned as belonging to the
sacerdotal order, M. Rosellini considers the expression to refer to the
monarch, not the individual; but in the second part of the inscription
from the inner room, over both figures, it occurs immediately after
" souten-rokh," and forms part of the title of the individual beyond a
doubt, as the monarch would be scarcely called attache to, or chamberlain
of, his own palace; and it refers to the person equally with the term
OPERATIONS CARRIED ON" AT GIZEH.
been held in such detestation that his name was not even
pronounced, and that neither his body nor that of Che-
phren were buried in the pyramids, it is surprising that his
OVER A MALE AND FEMALE FIGURE.
conrrert p<6 conrxeit ov&.&. up hi rt£.<l-Ki UJo-*qov
Rojal orator, royal priest, super- the palace Shoufou,
intend- house (of) Suplns I. or Cheops,
ent of
2,oit np conrxeit pcuue g/^rt-Ki <lu tycyo-r
prophet super- royal race ? houses with devotioa to
in ten dent
rtefi-q Jmpp rteil-q CKi.q-«i.c-on^)
his lord, loving his lord. Skafas-onkh.
My attention has been especially directed to two parts of the preced-
ing inscription: — I. The term " souten-ouab, or royal priest"—a title
only found at this particular epoch, from its occurring before the name of
Shoufou — and since Suphis or Cheops is mentioned as belonging to the
sacerdotal order, M. Rosellini considers the expression to refer to the
monarch, not the individual; but in the second part of the inscription
from the inner room, over both figures, it occurs immediately after
" souten-rokh," and forms part of the title of the individual beyond a
doubt, as the monarch would be scarcely called attache to, or chamberlain
of, his own palace; and it refers to the person equally with the term