Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
XXXIV

VISHXU.

(3-22), the genuineness of which is proved by analogous
passages in the other Smrztis k An excellent copy of the
Vai^ayanti in possession of Dr. Buhler has, together with
three London MSS. of that work and one London MS.
containing the text only, enabled me to establish quite
positively nearly in every case the readings sanctioned by
NandapazzAta. I had hoped to publish a new edition of
the text prepared from those MSS., and long ready for the
press, before publishing my English version. This expecta-
tion has not been fulfilled, but it is hoped that in the
mean time this attempt at a translation will be welcome
to the students of Indian antiquity, and will facilitate the
understanding of the text printed in Guvananda Vidyasa-
gara’s cheap edition, which is probably in the hands of
most Sanskrit scholars. The precise nature of the rela-
tion in which the text of my forthcoming edition stands to
the Calcutta editions may be gathered from the large speci-
mens of the text as given in the best MSS., that have been
edited by Dr. Buhler in the Bombay Digest, and by myself
in two papers published in the Transactions of the Royal
Bavarian Academy of Science.
NandapazzAta has composed, besides the Vai^ayanti,
a treatise on the law of adoption, called Dattaka-mi-
mazzzsa1 2, a commentary on the code of Para^ara, a work
called Vidvanmanohara-smz'ztisindhu, one called Sraddha-
kalpa-lata, and commentaries on the Mitakshara and on
Aditya^arya’s A^auCanirzzaya. All these works belong to
the province of Hindu law, and both his fertility as a writer
in that branch of Indian science, and the reputation enjoyed
by some of his works even nowadays, must raise a strong
presumption in favour of his knowledge of the subject. The
1 The first edition of the ‘ Vaishnava Dharmasastra ’ was published in Bengali
type by Bhavani&ararea; the second, in Devanagan type, is contained in
Givananda Vidyasagara’s Dharmashastrasangraha (1876).
2 This work has been published repeatedly at Calcutta and Madras, and
translated into English by Sutherland (1821), which translation has been re-
printed in Stokes’ Hindu Law Books. The rest of the above list is made up
from an enumeration of Nandaparcdita’s Likas at the end of Dr. Buhler’s copy
of the Vaigayanti, from an occasional remark in the latter work itself (XV, 9),
and irom Professor Weber's Catalogue of the Berlin Sanskrit MSS.
 
Annotationen