Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Jomard, Edme François [Editor]
Description de l'Égypte: ou recueil des observations et des recherches qui ont été faites en Égypte pendant l'expédition de l'armée française, publié par les ordres de Sa Majesté l'Empereur Napoléon le Grand (Band 2,1,1: Texte 1): Antiquités — Paris, 1809

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.5429#0048
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
44 DESCRIPTION

encore Horus qui en est le sujet principal : l'une des deux légendes encadrées
qu'elle renferme, est répétée fréquemment dans le temple. Près de chacune des
deux figures de femme est une petite phrase composée de huit hiéroglyphes. Cette
même phrase, nous l'avons retrouvée toute semblable sur une des colonnes du
grand temple d'Edfoû (voyez planche j'y, fig. i), où l'on aura soin de la faire
remarquer, parce qu'il peut devenir utile de multiplier sur cette matière les re-
marques et les rapprochemens.

§. VII.

Des Ruines de l'Ouest, et de celles qui sont sur la rive opposée du fleuve.

On est toujours surpris, en approchant de la plupart des ruines Égyptiennes,
de ne leur point trouver ces marques de vétusté qui caractérisent dans nos cli-
mats les anciens édifices : les pierres n'en sont point usées, noircies, cassées ; les
joints n'en sont point éclatés ni ouverts; et, après un aussi grand laps de temps,
les monumens conservent encore un air de nouveauté.

L'édifice dont nous allons parler, présente ce double aspect de la jeunesse et
de la vétusté. Il n'en reste plus qu'une salle; encore un des murs est-il abattu, et
cependant les pierres en sont blanches, les peintures fraîches et bien conservées.

Quelques restes de murailles, quelques ruines près de cette salle, sur-tout vers
le nord, prouvent qu'elle a fait partie d'un monument plus considérable : mais
il est impossible d'en retrouver aujourd'hui le plan et l'étendue.

Quand on sort du grand temple par sa porte latérale, on se trouve presque
en face de la salle dont nous parlons, et l'on y entre par le côté dont le mur
est abattu. Le mur opposé, qui est parallèle au bord de l'île, est ouvert par une
grande porte, qui donne immédiatement sur le quai, et qui forme, pour le specta-
teur, comme un grand cadre au travers duquel il aperçoit le fleuve, les rochers
de la rive opposée, et les palmiers qui croissent à leur pied. A gauche, une autre
porte, qui communiquoit probablement à d'autres salles de l'édifice, laisse égale-
ment voir au midi le fleuve et les rochers qui le bordent. Cette salle forme ainsi
une espèce de belvédère dont les points de vue sont grands et pittoresques. Les
sculptures qu'elle renferme, offrent beaucoup d'intérêt.

Un bas-relief placé à droite en entrant représente Osiris sous la forme d'un
épervier, plusieurs personnages en adoration devant lui, et Thot écrivant de nom-
breuses colonnes d'hiéroglyphes. Sur le mur à gauche et au-dessus de la porte
latérale, on voit cette scène relative à la mort d'Osiris, que nous avons annoncée
dans le §. IL Le dieu, couché sur un crocodile qui représente ici Typhon, le
génie du mal, est emporté par lui dans les marais figurés par des joncs. Plusieurs
attributs environnent cette scène; mais on doit sur-tout y distinguer un disque
qui ne peut représenter que le soleil, un croissant qui est certainement l'image de
la lune, et plusieurs étoiles rangées entre eux. Nous n'avons revu nulle part ailleurs
rien qui eût quelque analogie avec cette représentation.
 
Annotationen