1)4 J Voyage Vol. II.
’Tis impossible for any Traveller to leave Rome
without Reluftancy ; but we must not stay here
for ever. We resolve to begin our Journey to
morrow, early in the morning ; and I have still
some little Affairs to dispatch. I must beg leave
therefore to conclude my Letter, and to assure
you that I am,
S I R,
Rome, May 4.
1 6 8 8l iW, See.
POSTSCRIPT.
JUst as I was sealing my Letter, I receiv’d two
long Inscriptions from Father A. to be added
to those he had already sent me. But these Pa-
pers are so bulky that I cannot put ’em into my
Packet; and my haste will not permit me to
Transcribe’em. This is the Title of one of
’em. Jacobus Dux Fboracensis, ne inlquis Religions
Legibus fubseriberet, ultra Je honor um titulis ab dicat:
And this of the other, Jacobo Secundo Anglia Regi,
Quod ipfo vita exemplo praeunte & imp client e confiliis,
Carolus Prater & Rex mortem obierit admodum pi am.
I have just read ’em over in a hurry 5 and there-
fore instead of pretending to give you a particu-
lar Account of ’em, I shall only take notice os
two or three Passages in the last, which leem
to be either very odd or hard to be understood.
You may consider ’em at your leisure, and en-
deavour, if you please, to unriddle the Mystery.
Regnaturus a Tergo Frater, alas Carolo addidit. ’Tis
true, the Author’s Design, in the general, is to
preserve the Memory of those pious and saluta-
. ry Instru&ions by which the King pointed out
the way to Heaven to his dying Brother: But
in
’Tis impossible for any Traveller to leave Rome
without Reluftancy ; but we must not stay here
for ever. We resolve to begin our Journey to
morrow, early in the morning ; and I have still
some little Affairs to dispatch. I must beg leave
therefore to conclude my Letter, and to assure
you that I am,
S I R,
Rome, May 4.
1 6 8 8l iW, See.
POSTSCRIPT.
JUst as I was sealing my Letter, I receiv’d two
long Inscriptions from Father A. to be added
to those he had already sent me. But these Pa-
pers are so bulky that I cannot put ’em into my
Packet; and my haste will not permit me to
Transcribe’em. This is the Title of one of
’em. Jacobus Dux Fboracensis, ne inlquis Religions
Legibus fubseriberet, ultra Je honor um titulis ab dicat:
And this of the other, Jacobo Secundo Anglia Regi,
Quod ipfo vita exemplo praeunte & imp client e confiliis,
Carolus Prater & Rex mortem obierit admodum pi am.
I have just read ’em over in a hurry 5 and there-
fore instead of pretending to give you a particu-
lar Account of ’em, I shall only take notice os
two or three Passages in the last, which leem
to be either very odd or hard to be understood.
You may consider ’em at your leisure, and en-
deavour, if you please, to unriddle the Mystery.
Regnaturus a Tergo Frater, alas Carolo addidit. ’Tis
true, the Author’s Design, in the general, is to
preserve the Memory of those pious and saluta-
. ry Instru&ions by which the King pointed out
the way to Heaven to his dying Brother: But
in