102
IN VENEDIG.
El retratto a oglio de Zuan Memellino ditto et di sua
mano istessa, fatto dal specchio; dal qual si comprende,
chelera de circa anni 65, piu tosto grasso, che altramente, 9
rubicondo.
Li dui ritratti pur a oglio del marito et moglie insieme, alla
Ponentina, furono de mano de l'istesso.
Li molti altri quadretti de Santi, tutti cun portelle dinanzi,
pur a oglio, furono de mano de listesso Zuan Memelino.
Li quadretti pur a oglio nelli qual sono collonette et altri
ornamenti, finti de zoglie et pietre preciose felicissimamente,
furono da mano de Hieronimo Todeschino.
Le molte tauolette de paesi per la maggior parte sono de
mano de Alberto de Holanda, del quale ho scritto a c(art)a 96. 2)
La tela grande della torre de Nembrot, cun tanta uarietà
de cose et figure in un paese, fo de mano de Joachin,
c(arta) i i3.
La tela grande della S. Caterina sopra la rota nel paese fu
de mano del detto Joachin.
El S. Jeronimo nel deserto è de man de costui.3)
Mpt. 6i v. La tela delinferno cun la gran diuersità de monstri fo de
mano de Hieronimo Bosch. C(arta) io5.4)
La tela delli sogni fo de man de linstesso.
La tela della Fortuna cun el ceto che ingiotte Giona fo de
man de linstesso.
Sono anchora iui opere de Barberino Venetiano, che ando
in Alemagna et Borgogna, et presa quella maniera fece molte
cose, zoe. . ..
9 Nach „altramente" folgen die durchstrichenen Worte: „et de pela rosso".
2) Der Absatz von „le molte" bis zum Anmerkungszeichen ist später
mit ziemlich dunkler Tinte nachgetragen.
3) Dieser kurze Satz ist später nachgetragen.
4) „C(arta) ιο5" ist links im Rande vermerkt.
IN VENEDIG.
El retratto a oglio de Zuan Memellino ditto et di sua
mano istessa, fatto dal specchio; dal qual si comprende,
chelera de circa anni 65, piu tosto grasso, che altramente, 9
rubicondo.
Li dui ritratti pur a oglio del marito et moglie insieme, alla
Ponentina, furono de mano de l'istesso.
Li molti altri quadretti de Santi, tutti cun portelle dinanzi,
pur a oglio, furono de mano de listesso Zuan Memelino.
Li quadretti pur a oglio nelli qual sono collonette et altri
ornamenti, finti de zoglie et pietre preciose felicissimamente,
furono da mano de Hieronimo Todeschino.
Le molte tauolette de paesi per la maggior parte sono de
mano de Alberto de Holanda, del quale ho scritto a c(art)a 96. 2)
La tela grande della torre de Nembrot, cun tanta uarietà
de cose et figure in un paese, fo de mano de Joachin,
c(arta) i i3.
La tela grande della S. Caterina sopra la rota nel paese fu
de mano del detto Joachin.
El S. Jeronimo nel deserto è de man de costui.3)
Mpt. 6i v. La tela delinferno cun la gran diuersità de monstri fo de
mano de Hieronimo Bosch. C(arta) io5.4)
La tela delli sogni fo de man de linstesso.
La tela della Fortuna cun el ceto che ingiotte Giona fo de
man de linstesso.
Sono anchora iui opere de Barberino Venetiano, che ando
in Alemagna et Borgogna, et presa quella maniera fece molte
cose, zoe. . ..
9 Nach „altramente" folgen die durchstrichenen Worte: „et de pela rosso".
2) Der Absatz von „le molte" bis zum Anmerkungszeichen ist später
mit ziemlich dunkler Tinte nachgetragen.
3) Dieser kurze Satz ist später nachgetragen.
4) „C(arta) ιο5" ist links im Rande vermerkt.