xxiv
Nubian Phonology
§ 7. The Labials b and f, m, p, w.
(«) b and f.
the
ft measure of corn
or
w, in the dialects.
commonly
to
to m, but more
rarely change
m
b and f
Examples:
African languages, and has been called attention to by Meinhof.2
In borrowings from foreign languages, Nubian b and f represent the Arabic
go and ci, the Coptic n and h, the Ethiopic ft, and rarely a» as in
bamber DM. stool = manbare Ge’ez
baskal KDM.
Among the Nilotic languages, Nubian
often w, Shilluk b, f, w, and Dinka b, f, p.
M.
M. fresh
M. pray
in Jf, are usually to be accounted
b and f may be considered as one letter in Nubian, represented by the Old
dialects; the Mahass f being only
stool
titeezers = maskal Amh. cross
b or f is equivalent to Bari b, f, and
Examples:
barassi K.
bassari KD.
bedd, bend KD.
Nubian n, as they interchange regularly in
a variant of the Kenus-Dongola b, thus :
farassi
fassir
fedd, fend
so that the rare occurrences of f in KD., or b
for as due to the intrusion of foreign loan-words ; as beden Jf. for Arabic badla-t
cloak, or fedeg K. for Bedauye fedig untie.
f hardly occurs in the dialect of Gebel Dair, but a remarkable interchange
of f with k or g in the cognate dialects of Gulfan1 and Koldegi1 (gebels near Dair)
must not be passed over. We have :
falat
Gulf
fellad Kold.
seven
k81bd
KDM.
kualad Dai. or
gorj
KDM.
kordye Dai.
farzo
Gulf
farsu Kold.
six
kotliar
Dai.
guader Kold.
fatar
Gulf.
knife
kualel
Dai.
kualal Kold.
faler
Gulf
night
This interchange
of k and f from
an original
kw, kf occurs
elsewhere
bel, fal
go out
Ba. wala
Shi.
welo
Di.
fal
bog, fog
pour
Ba. buk
Shi.
pego
Di.
byok
bod Dcu.
strike
Ba. but
Shi.
fwodo
Di.
puot
firr
flee
(Ba. bora?)
Shi.
faro
Di.
par
bahga D.
or magga K.
locust
sib
K.
siw M.
be benumbed
teb
KDM.
tew, tiw Dai.
stop
bol
Dai.
wel KD.
dog
1 Recorded by Russegger and Riippell respectively.
2 An introduction to the study of African languages.
Nubian Phonology
§ 7. The Labials b and f, m, p, w.
(«) b and f.
the
ft measure of corn
or
w, in the dialects.
commonly
to
to m, but more
rarely change
m
b and f
Examples:
African languages, and has been called attention to by Meinhof.2
In borrowings from foreign languages, Nubian b and f represent the Arabic
go and ci, the Coptic n and h, the Ethiopic ft, and rarely a» as in
bamber DM. stool = manbare Ge’ez
baskal KDM.
Among the Nilotic languages, Nubian
often w, Shilluk b, f, w, and Dinka b, f, p.
M.
M. fresh
M. pray
in Jf, are usually to be accounted
b and f may be considered as one letter in Nubian, represented by the Old
dialects; the Mahass f being only
stool
titeezers = maskal Amh. cross
b or f is equivalent to Bari b, f, and
Examples:
barassi K.
bassari KD.
bedd, bend KD.
Nubian n, as they interchange regularly in
a variant of the Kenus-Dongola b, thus :
farassi
fassir
fedd, fend
so that the rare occurrences of f in KD., or b
for as due to the intrusion of foreign loan-words ; as beden Jf. for Arabic badla-t
cloak, or fedeg K. for Bedauye fedig untie.
f hardly occurs in the dialect of Gebel Dair, but a remarkable interchange
of f with k or g in the cognate dialects of Gulfan1 and Koldegi1 (gebels near Dair)
must not be passed over. We have :
falat
Gulf
fellad Kold.
seven
k81bd
KDM.
kualad Dai. or
gorj
KDM.
kordye Dai.
farzo
Gulf
farsu Kold.
six
kotliar
Dai.
guader Kold.
fatar
Gulf.
knife
kualel
Dai.
kualal Kold.
faler
Gulf
night
This interchange
of k and f from
an original
kw, kf occurs
elsewhere
bel, fal
go out
Ba. wala
Shi.
welo
Di.
fal
bog, fog
pour
Ba. buk
Shi.
pego
Di.
byok
bod Dcu.
strike
Ba. but
Shi.
fwodo
Di.
puot
firr
flee
(Ba. bora?)
Shi.
faro
Di.
par
bahga D.
or magga K.
locust
sib
K.
siw M.
be benumbed
teb
KDM.
tew, tiw Dai.
stop
bol
Dai.
wel KD.
dog
1 Recorded by Russegger and Riippell respectively.
2 An introduction to the study of African languages.