Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Nābhādāsa [VerfasserIn]
Bhaktamāla — [Lakhanaū], [circa 1900]

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.36579#0305

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
२९६
भक्तमाल
मन भगवत् में लगेगा तो कबहीं प्रीति की घटती न होगी और दिन
दिन वह प्रीति बढ़कर भगवत्परायण कर देवेगी जहां रसभेद का वाद-
विवाद लिखा है तहाँ नवरस के निश्चय करनेवालों ने वात्सल्य निष्ठा को
एक अङ्ग करुणारस लिखा है और भगवत् उपासकों ने जो उनका उत्तर
दिया और निश्चय रसों की करी तो करुणाको एक अंग वात्सल्य का
ठहराय के दृढ़ कर दिया सो दोनों के वचन पर जो दृष्टि की जाती है तो
समझ भगवत् उपासकों की ठीक और युक्त है किसहेतु कि रस उसको
कहते हैं कि जिस करके अधिक स्वादु विशेष करके उस वस्तु का कि
जिसको रस विख्यात कियागया है और किसी वस्तु में न होय जैसे वीरो-
रस उसको कहेंगे कि सब पदवी वीरता व शूरता की जिसपर समाप्त होंगी
इसी प्रकार यहाँ दयाके विचार में मुख्यरस उसको कहना चाहिये कि
जिस पर दया समाप्त हो सो विचार करके देखा जाता है तो दया वात्सल्य
निष्ठा पर समाप्त है काहे से कि करुणा उसको कहते हैं कि दूसरे का
दुःख देखके मन कोमल होजाय और मन से व वचन से व कर्म से
उसके वास्ते उपाय किया जावे और वात्सल्य वह है कि प्रीति की अति
झोंकसे धैर्य छोड़कर स्वाभाविक दया होवे और मन वचन कर्म एक
बेर अन्तःकरण की झोंक और खींच से सब एक ओर एक वृत्ति
होजावे तो विचार करना चाहिये कि समाप्त होना दया का वात्सल्य पर
हुआ कि करुणारस पर आर दोनों में करुणा की अधिक प्रतिष्ठा हुई कि
वात्सल्य भी अब भलीप्रकार समझ में आनेके वास्ते एक दृष्टान्त स्मरण
हो आया सो लिखता हूँ एक संकीर्ण गली में एक ओर से गायें आती
हैं और दूसरी ओरसे एक मनुष्य स्नान करके आता है और ऐसा शुद्ध
व पवित्र है कि किसी को स्पर्श नहीं करता संयोगवश किसी का एक
लड़का दो तीन वर्ष का खेल रहा है जब वह गायें उस लड़के के
निकट आईं तो वह मनुष्य बड़ी दया से पुकारा कि कोई जल्दी से
आकर इस लड़के को उठा लेवे और आप अशुद्ध होजाने की भय से न
उठाया थोड़ी दूर चला था कि उसी मनुष्य का बेटा भी उसी अवस्था
का राह में खेल रहा था और मिट्टी व कीच में शरीर उसका अशुद्ध होरहा
था वह गायें इस लड़के के भी निकट आनिपहुँचीं वह मनुष्य धैर्य छोड़-
कर दौड़ा और कुछ विचार अपनी शुद्धता और लड़के की अशुद्धता
का न किया तुरन्त उस लड़के को उठाकर अपने गले से लगा लिया इस

296
bhaktamāla
mana bhagavat meṃ lagegā to kabahīṃ prīti kī ghaṭatī na hogī aura dina
dina vaha prīti baढ़kara bhagavatparāyaṇa kara devegī jahāṃ rasabheda kā vāda-
vivāda likhā hai tahāṁ navarasa ke niścaya karanevāloṃ ne vātsalya niṣṭhā ko
eka aṅga karuṇārasa likhā hai aura bhagavat upāsakoṃ ne jo unakā uttara
diyā aura niścaya rasoṃ kī karī to karuṇāko eka aṃga vātsalya kā
ṭhaharāya ke dṛढ़ kara diyā so donoṃ ke vacana para jo dṛṣṭi kī jātī hai to
samajha bhagavat upāsakoṃ kī ṭhīka aura yukta hai kisahetu ki rasa usako
kahate haiṃ ki jisa karake adhika svādu viśeṣa karake usa vastu kā ki
jisako rasa vikhyāta kiyāgayā hai aura kisī vastu meṃ na hoya jaise vīro-
rasa usako kaheṃge ki saba padavī vīratā va śūratā kī jisapara samāpta hoṃgī
isī prakāra yahāṁ dayāke vicāra meṃ mukhyarasa usako kahanā cāhiye ki
jisa para dayā samāpta ho so vicāra karake dekhā jātā hai to dayā vātsalya
niṣṭhā para samāpta hai kāhe se ki karuṇā usako kahate haiṃ ki dūsare kā
duḥkha dekhake mana komala hojāya aura mana se va vacana se va karma se
usake vāste upāya kiyā jāve aura vātsalya vaha hai ki prīti kī ati
jhoṃkase dhairya choड़kara svābhāvika dayā hove aura mana vacana karma eka
bera antaḥkaraṇa kī jhoṃka aura khīṃca se saba eka ora eka vṛtti
hojāve to vicāra karanā cāhiye ki samāpta honā dayā kā vātsalya para
huā ki karuṇārasa para āra donoṃ meṃ karuṇā kī adhika pratiṣṭhā huī ki
vātsalya bhī aba bhalīprakāra samajha meṃ āneke vāste eka dṛṣṭānta smaraṇa
ho āyā so likhatā hūṁ eka saṃkīrṇa galī meṃ eka ora se gāyeṃ ātī
haiṃ aura dūsarī orase eka manuṣya snāna karake ātā hai aura aisā śuddha
va pavitra hai ki kisī ko sparśa nahīṃ karatā saṃyogavaśa kisī kā eka
laड़kā do tīna varṣa kā khela rahā hai jaba vaha gāyeṃ usa laड़ke ke
nikaṭa āīṃ to vaha manuṣya baड़ī dayā se pukārā ki koī jaldī se
ākara isa laड़ke ko uṭhā leve aura āpa aśuddha hojāne kī bhaya se na
uṭhāyā thoड़ī dūra calā thā ki usī manuṣya kā beṭā bhī usī avasthā
kā rāha meṃ khela rahā thā aura miṭṭī va kīca meṃ śarīra usakā aśuddha horahā
thā vaha gāyeṃ isa laड़ke ke bhī nikaṭa ānipahuṁcīṃ vaha manuṣya dhairya choड़-
kara dauड़ā aura kucha vicāra apanī śuddhatā aura laड़ke kī aśuddhatā
kā na kiyā turanta usa laड़ke ko uṭhākara apane gale se lagā liyā isa
 
Annotationen